науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


23
Рекс Стаут: «Вышел месяц
из тумана»


Рекс Стаут
Вышел месяц из тумана

Ниро Вульф Ц 59


«Вышел месяц из тумана»: Издательская фи
рма «КУбК а»; 1994
Оригинал: Rex Stout, “Eeny Meny Murder Mo”, 1962

Рекс Стаут
«Вышел месяц из тумана»

1

Стоял я в нашем кабинете, руки в карманах, и глазел на галстук, лежавший на
столе Ниро Вульфа. Тут вдруг раздался звонок в дверь.
Если б галстука там не было, это была бы уже совсем другая история, а может,
никакой истории и не было бы, поэтому объясняю все подробно. Галстук был т
от самый, в котором Вульф появился в то утро, Ч коричневый такой, шелковы
й, с узором из маленьких шелковых загогулин, рождественский подарок одно
го из наших прежних клиентов. За ленчем Фриц, пришедший убрать обглоданн
ые к тому времени свиные ребра и принесший салат и сыр, сказал Вульфу, что
тот закапал галстук соусом, после чего шеф промокнул его салфеткой. Пото
м, когда мы перешли из столовой в кабинет, он снял галстук и положил его на
письменный стол. Вульф не выносил и малейшего беспорядка в своей одежде,
это относилось и к домашним нарядам, однако он посчитал лишним тратить с
илы на то, чтобы подняться в спальню за другим галстуком, Ч никаких посет
ителей он не ждал. Когда в четыре часа он поднялся в оранжерею на верхнем э
таже нашего особняка, чтобы провести часы досуга, наслаждаясь запахом цв
етущих орхидей, рубашка его все еще была расстегнута у ворота, а галстук п
о-прежнему лежал на столе.
Меня это раздражало. Фрица тоже. Когда в начале пятого он зашел сказать, чт
о собирается за покупками и вернется через пару часов, взгляд его упал на
галстук Ч и брови поползли вверх.
Ч Schlampig Нерях
а (нем.)
, Ч заметил я.
Фриц кивнул.
Ч Ты знаешь, как я ценю его и уважаю. Он человек большого ума и несгибаемо
й воли, его, несомненно, можно назвать великим детективом, но это не значит
, что его домоправитель обязан делать все, что угодно. Где-то надо провест
и черту. Кроме того, у меня ведь артрит. У тебя, Арчи, нет артрита.
Ч Вроде бы нет, Ч согласился я. Ч Но если ты хочешь провести черту, то же
сделаю и я. Мой список обязанностей Ч от доверенного агента до мальчика
на побегушках Ч не короче мили, но в него все же не входят функции камерди
нера. Артрит, конечно, не в счет, но какого же величия исполнен наш патрон! К
стати, он мог взять с собой галстук, когда поднимался наверх.
Ч А ты мог засунуть его в ящик стола.
Ч Это все равно, что уклониться от ответа на трудный вопрос.
Ч Похоже, что так, Ч кивнул Фриц. Ч Дело деликатное, не спорю. Ну ладно, я
пошел.
После его ухода я занялся обычными своими делами, ответил на пару телефо
нных звонков, затем в двадцать минут шестого встал из-за стола и, как я уже
говорил, стоял, разглядывая галстук на столе человека большого ума, обла
дателя несгибаемой воли, когда раздался звонок в дверь. Это придало ситу
ации еще большую пикантность. Галстуку с жирным пятном никак не место на
рабочем столе, тем более когда к нему приходит посетитель. Однако, к тому в
ремени меня одолело упрямство Ч я уже считал вопрос о галстуке делом пр
инципа, к тому же звонить мог и посыльный. Идя через холл к входной двери, я
увидел через прозрачное только с моей стороны стекло, что за дверью стои
т какая-то незнакомка, женщина средних лет с острым носиком и круглым под
бородком (не сказал бы, что очень красивой формы) На посетительнице были с
ерое пальто и черная шляпка в форме тюрбана. Никакого пакета в руках она н
е держала
Я открыл дверь и поздоровался. Женщина заявила, что желает видеть Ниро Ву
льфа. Я ответил, что он сейчас занят и к тому же принимает только тех, с кем з
аранее условился о встрече. Она сказала, что ей это известно, но дело у нее
срочное, ей необходимо увидеться с мистером Вульфом, так что она дождетс
я, пока он освободится.
Ну, скажу я вам, были у меня причины поступить так, как я поступил, во-первых
, у нас тогда не было никаких дел, во-вторых, после Нового года прошло лишь п
ять дней, так что денежных поступлений пока не было, да и надоело мне целым
и днями любоваться орхидеями Ч хотелось что-то делать. К тому же я был не
доволен шефом за то, что он кинул галстук на стол, а женщина не проявляла и
злишней настойчивости, держалась с достоинством и смотрела своими кари
ми глазами Ч глазами хорошего человека Ч прямо на меня.
Ч О'кей, Ч сказал я. Ч Посмотрим, чем я смогу вам помочь.
Посторонившись, я пропустил ее в приемную, принял у нее пальто и повесил н
а вешалку. Потом проводил посетительницу в наш кабинет и усадил в желтое
кресло возле своего письменного стола, оставив свободным обтянутое кра
сной кожей кресло у стола Вульфа. Женщина села очень прямо в какой-то прин
ужденной позе, поставив вместе ступни, на каждой из которых было по аккур
атненькой такой серой туфельке. Я сказал ей, что Вульф освободится не ран
ьше шести.
Ч Лучше будет сперва поговорить с ним мне и рассказать о вас, Ч заметил
я. Ч Поверьте, это на самом деле важно. Меня зовут Арчи Гудвин. А вас?
Ч А я о вас слышала, Ч сказала она. Ч Да-да. Если бы я не знала о вас и о мис
тере Вульфе, я бы сюда не пришла.
Ч Премного благодарен. Кое-кто из тех, кто меня знает, по-другому реагиру
ет на мое имя. Так как же зовут вас?
Она внимательно на меня посмотрела.
Ч Пожалуй, пока называться не стану, Ч я хочу сказать, пока не буду увере
на, что мистер Вульф берется за мое дело. Оно очень деликатное. Очень лично
е.
Я покачал головой:
Ч Боюсь, это у вас не выйдет. Вам же придется рассказать ему о вашем деле д
о того, как он решит, браться ли ему за него, а я в это время буду сидеть рядо
м и слушать. Так ведь? Вдобавок, я должен буду сообщить ему и кое-что еще Ч
что вам тридцать пять лет, весите вы сто двадцать фунтов и не носите серьг
и, Ч только после этого он решит примет ли вас.
Она чуть заметно улыбнулась.
Ч Мне сорок два.
Я ухмыльнулся:
Ч Ну, вот видите? Мне необходимы факты Ч кто вы и что вам нужно.
Она сжала губы, затем проговорила.
Ч Это очень деликатное дело. Ч И, снова сжав губы, добавила: Ч Но все же в
ам нет смысла идти к нему, пока я вам кое-что не расскажу.
Ч Валяйте.
Перед тем, как начать рассказ, она нервно сплела пальцы.
Ч Так вот меня зовут Берта Аарон. Пишется с двумя «а». Я личный секретарь
мистера Ламонта Отиса, старшего компаньона юридической компании «Отис,
Эдей, Хейдекер и Джетт». Наш офис на углу Мэдисон-авеню и Сорок четвертой
улицы. Недавно произошло одно событие, которое меня встревожило. Хочу, чт
обы мистер Вульф разобрался в этом деле. Я могу ему заплатить Ч в разумны
х пределах, но, может статься, ему заплатит сама фирма. Повторяю, так может
случиться.
Ч Вас прислал сюда кто-то из сотрудников фирмы?
Ч Нет, меня никто не посылал. Никто не знает, что я здесь
Ч А что, собственно случилось?
Она плотнее сцепила пальцы.
Ч Может и не надо было мне приходить, до сих пор не понимаю, правильно ли я
поступила, может, лучше было мне не приходить.
Ч Не волнуйтесь, мисс Аарон. Вы ведь мисс Аарон?
Ч Да, я не замужем. Ч Она расцепила пальцы и сжала обе ладони в кулаки; ли
ния ее губ проступила четче. Ч Конечно, это глупо. Мне надо было выйти зам
уж за мистера Отиса. Мы с ними живем вот уже двадцать лет, и он так хорошо ко
мне относится! Я не могла пойти со своим делом к нему Ч ему ведь семьдесят
пять лет, у него слабое сердце, и это может его доконать! Он каждый день при
ходит в контору, но это лишь по привычке Ч теперь он может делать лишь оче
нь немногое, хотя знаний у него больше, чем у всех остальных, вместе взятых
. Ч Она разжала кулаки. Ч Случилось же вот что: я видела одного из руковод
ителей нашей фирмы разговаривающим с представителем противоположной с
тороны в одном очень важном судебном деле, самом крупном из всех, которые
нам когда-либо поручали. Было это в таком месте, где они могли повстречать
ся, только если тайно условились об этом заранее.
Ч Вы хотите сказать, с адвокатом с противоположной стороны?
Ч Нет с самим клиентом. Если бы это был адвокат Ч еще полбеды.
Ч Кто же из руководителей фирмы это был?
Ч Я пока не готова вам об этом сказать. Не хочу открывать мистеру Вульфу
имя этого человека, пока не буду уверена, что он берется за мое дело. Ему не
обязательно это знать, чтобы принять решение. Если вас удивляет, почему я
пришла именно к вам, вспомните: я уже сказала, почему не могу рассказать вс
е мистеру Отису; компаньонам же его рассказывать боюсь Ч если один из ни
х предатель, то не сговорился ли он с кем-нибудь еще или Ч кто знает? Ч да
же со всеми? Тут нельзя гадать. Компаньонов всего четверо, но адвокаты у на
с есть и другие Ч целых девятнадцать. И ни одному из них я не могу доверят
ь ни на волос. Ч Она снова сжала кулаки. Ч Надеюсь, вы понимаете меня. Пре
дставляете, в какую ловушку я попала?
Ч М-да. А вдруг вы ошибаетесь? Конечно, юристу не подобает встречаться с к
ем-либо из представителей другой стороны, особенно с клиентом, но сущест
вуют же исключения! Может это вышло случайно. Где и когда вы их видели?
Ч В прошлый понедельник, ровно неделю назад. Это было вечером. Они сидели
вместе в дешевом ресторанчике в отдельном кабинете. В такое заведение о
на ни за что бы не пошла, не пошла бы даже в ту часть города. Я, конечно, тоже, н
о меня послали в этот район с поручением, и я зашла в ресторан, чтобы оттуд
а позвонить. Они меня не видели.
Ч Значит среди компаньонов есть женщина?
Она подняла брови.
Ч О, я сказала «она».
1 2 3
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики