ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Быстро собирайся, Мэг! Если мы ускачем отсюда вместе, не возникнет никаких лишних вопросов. Оставаться здесь тебе опасно. За мной следует грум, и он все расскажет твоему брату.
Когда Мэг, всхлипнув, направилась к своей лошади, Дебора позволила себе обратить внимание на молодого человека. Он оставался в неподвижности, даже не попытавшись помочь Мэг забраться в седло.
— Я вижу, вы бдительная гувернантка, — сказал он с издевкой. — Мисс Вейман, не так ли? — Он посмотрел на нее более внимательно. — Где-то мы с вами уже раньше встречались…
— Я вас не знаю, — произнесла Дебора, не задумываясь.
Но какое-то странное сходство было между ними, что-то, что встревожило ее. Она постаралась как следует разглядеть его.
— Мне нет никакого дела до вас, сэр, но я уверена, что братья леди Маргарет захотят знать имя джентльмена, который оскорбил ее, чтобы потребовать сатисфакции.
Это была пустая угроза. Дебора не верила в дуэли, о которых так много рассказывали в школе для молодых леди. Она просто хотела остеречь молодого человека и вывести Мэг из сложной ситуации, в которую она попала.
Гордо выпрямившись, он заявил:
— Меня зовут Ли. Вы можете сказать им это прямо. Виконт Ли.
Меньше всего Дебора ожидала, что это имя прозвучит сейчас. Ее разрумянившиеся от холода щеки вмиг побелели, и она дернула лошадь за уздцы с такой силой, что та стала на дыбы. С трудом она справилась с ней.
Мэг вскрикнула:
— Дебора, что происходит?
Ли медленными шагами приблизился к Деборе. Когда Дебора пошатнулась в седле, он твердой рукой успокоил лошадь. Некоторое время они молча смотрели друг другу в глаза. Ли повернул ее лошадь так, чтобы солнце светило ей в лицо.
— Боже мой, неужели это ты, Дебора?
Зеленые глаза встретились с зелеными глазами, два человека стояли друг против друга, и молчание казалось бесконечным. Мэг забыла о себе, захваченная сценой, разворачивающейся перед нею.
— Нет! — вскричала вдруг Дебора и попыталась уйти от его пристального взгляда. Ей хотелось умчаться отсюда как можно скорее.
— Подожди, Дебора!
Ли вскочил на своего коня и был явно готов преследовать ее. Как выпущенная из лука стрела, Дебора выскочила из рощи. Она слышала топот копыт позади себя и знала, что у нее нет никаких шансов опередить его могучего черного коня. И все-таки она мчалась изо всех сил, пока он не обогнал ее и не преградил дорогу. Ли приблизился, насколько это было возможно, заставил ее лошадь замереть на месте и протянул к ней руки. Он был прекрасным наездником, Дебора это знала. Это было в роду всех Монтегю.
Она сопротивлялась, когда виконт сдернул ее с седла и поставил на землю.
— Будь ты проклята, Дебора! — Он с силой сжал ее плечо. — Почему ты так ведешь себя? Ты словно взбесилась! Хорошенькая встреча после стольких лет разлуки! Я прошел сквозь ад, переживая за тебя и не зная, что с тобой случилось! Неужели трудно было сообщить о себе хоть словечко?
— Ты предал меня! — закричала Дебора. — Я верила тебе, а ты меня предал.
— Клянусь, я тебя не предавал!
— Лжец! Они поджидали меня в условленном месте. Кто, кроме тебя, мог сообщить отцу о нашей встрече?
— Этого я не знаю. Может быть, он нанял шпионов, чтобы следить за нами, но, клянусь, это не моя вина. Я примчался в Виндзор раньше назначенного срока и видел все, что потом происходило. Как ты могла поверить, что я предатель? Я ненавидел нашего отца! А сейчас я его ненавижу еще больше!
На какое-то время они остались одни, окруженные только воспоминаниями. Пистолетный выстрел вернул их к реальности. Они оглянулись и увидели приближающихся к ним всадников. Во главе кавалькады был Ник, размахивающий дымящимся пистолетом над головой. Его лицо выражало жажду мести.
Дебора взглянула в глаза брата.
— Не говори им ничего, понял? Ничего! Я Дебора Вейман, и ты поспешил ко мне на помощь, когда моя лошадь чуть не сбросила меня.
Он сообразил довольно быстро.
— Конечно. Но это не конец наших отношений… Мы с тобой встретимся снова, и довольно скоро.
Для дальнейших разговоров уже не оставалось времени. Ник был уже совсем рядом. А еще через мгновение они были окружены компанией разъяренных джентльменов, каждый из которых был готов вызвать Ли на дуэль. Виконт, ко всеобщему удивлению, не поддался на провокацию и сдержанно подтвердил историю, рассказанную Деборой о вышедшей из повиновения лошади. Все мужчины подумали, что это сплошная ложь и не поверили ни одному слову, но предлог для дуэли отсутствовал.
Мэг вообще промолчала, но ее глаза расширились, когда она увидела, что Ли на прощание поцеловал руку Деборе.
Вечером вся эта история была передана Грею в разных вариантах. Он допросил Дебору в библиотеке и сравнил версии всех свидетелей. Противоречия были налицо. Для себя он выяснил одно — Мэг и Ли устроили себе свидание, в которое вмешалась Дебора. История с непокорной лошадью была лишь предлогом для предотвращения дуэли. Если бы Мэг или Дебора обвинили Ли в недостойном поведении по отношению к ним, дуэль стала бы неизбежной. Женщины всегда готовы лгать, чтобы мужчины не дрались из-за них.
Однако два момента очень смущали Грея. Во-первых, виноватый вид Мэг. Хотя она и подтвердила версию Деборы, но намекнула, что Ли и Дебора знакомы друг с другом и между ними достаточно хорошие отношения. Грей не понимал, как это было возможно. Дебора все время была под неусыпным надзором, и, если бы она встречалась с Ли, ему бы об этом доложили, так же как докладывают ему о встречах виконта с Мэг. Но Мэг — взбалмошная девица, а Дебора? Грею и в голову не могло прийти, что она могла заинтересоваться Ли. И еще Грея очень удивило поведение виконта, когда Ник приказал ему убираться подальше от Деборы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики