ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Тогда мы пошли.
Босх последовал за ним и увидел, как он забрал ключи с кухонного стола и положил себе в карман. Они завернули под навес для машин, где размещалась небольшая кладовка. На стенде с крюками висели инструменты. Айверсон выбрал лопату и направился на задний двор. Он нашел место, где от столба на улице к дому тянулась телефонная линия, и одним взмахом лопаты оборвал связь.
– Не представляем, какие сильные дуют в пустыне ветры, – заметил он и заглянул за дом. – У девчонок нет ни машины, ни телефона. Ближайшее жилище отсюда в миле, город – в пяти. Полагаю, они дадут нам какое-то время. А это все, что нам необходимо. – Айверсон бросил лопату за ограду в кусты.
– Что вы обо всем этом думаете? – спросил его Босх.
– Чем выше они забираются, тем больнее падают. Гошен наш, Гарри. Наш.
– Я не о том. О пистолете.
– А что с пистолетом?
– Уж слишком все очевидно.
– А кто сказал, что преступники хитроумные люди? Гошен явно не семи пядей во лбу. До сих пор ему везло. Но теперь везение кончилось.
Босх кивнул, хотя что-то не давало ему покоя. Речь не о том, хитрые преступники или нет. Все они следуют определенным правилам, но прятать пистолет в собственном туалете – просто абсурд.
– Я заметил удивление в глазах Гошена, когда он увидел пистолет, – промолвил Босх.
– Никто не отрицает, что он – хороший актер. Вероятно, это другой пистолет. Вам придется взять его с собой и провести экспертизу. Давайте сначала установим, что убийство совершено из данного оружия, а потом будем беспокоиться, что все так удачно складывается.
Босх достал сигарету и закурил.
– Не знаю. Мне все время кажется, я что-то упустил.
– Послушайте, Гарри, вы хотите довести дело до суда?
– Разумеется.
– Тогда забираем его к себе, сажаем в камеру и смотрим, что можно у него выяснить.
Босх вспомнил, что забыл фотографию Лейлы в доме. Он сказал Айверсону, чтобы тот заводил автомобиль, а он через минуту вернется. Когда он сел в машину, у арестованного из уголка рта сочилась кровь. Айверсон усмехался:
– То ли ударился, когда его вталкивали на сиденье, то ли сделал это нарочно, чтобы решили, будто я его стукнул.
Гошен промолчал, и Босх отвернулся. Айверсон вывел автомобиль на дорогу, и они направились в город. Жара усиливалась, и Босх почувствовал, что его рубашка прилипла от пота к спине. Кондиционер старался справиться с духотой перегретого во время стоянки салона. Воздух казался сухим, как старые кости. Босх наконец не выдержал, достал из кармана медицинский карандаш и обвел саднящие губы. Теперь ему было наплевать, что о нем подумают Айверсон или Гошен.

* * *

Они подняли Гошена в специальном лифте, затем провели по коридору через комнату сотрудников – в крохотное помещение для допросов. Пристегнули наручниками к металлическому кольцу в середине стола и заперли на ключ. Когда Айверсон закрывал дверь, Гошен крикнул, что хочет позвонить.
По пути к кабинету Фелтона Босх заметил, что комната сотрудников словно вымерла.
– В чем дело? Где люди? – спросил он коллегу.
– На задании. Берут остальных.
– Каких остальных?
– Вашего приятеля Гусси. Капитан хочет припугнуть его, И еще девицу.
– Лейлу? Вы ее нашли?
– Нет. Другую. Которой вы вчера интересовались. Ту, что играла с убитым в «Мираже». Как выяснилось, она уже сидела.
Босх схватил Айверсона за рукав:
– Вы взяли Элеонор Уиш?
Он не стал дожидаться ответа и бросился в кабинет капитана. Фелтон беседовал по телефону, и Босх нетерпеливо мялся перед его столом, ожидая, когда он повесит трубку. Капитан указал ему на дверь, но Босх лишь покачал головой. Он заметил, как вспыхнули у того глаза, когда он говорил своему собеседнику:
– Не беспокойтесь, все под контролем. Я с вами свяжусь. – Потом он бросил на рычаг трубку и произнес: – В чем дело, Босх?
– Позвоните своим людям, прикажите оставить в покое Элеонор Уиш.
– Вы о чем?
– Она не имеет отношения к делу. Я ее вчера проверил.
Фелтон подался вперед и сцепил ладонями руки.
– Что значит – проверил?
– Допросил. У нее с убитым мимолетное знакомство. Уиш ни при чем.
– Вы знаете, кто она такая? Ее историю?
– Она служила агентом ФБР и была назначена в лос-анджелесский отдел борьбы с ограблениями банков. Пять лет назад ее посадили по обвинению в преступном сговоре с целью организации серии проникновений в хранилища банков. Но это не имеет никакого значения – теперь она ни при чем.
– А я полагаю, что есть смысл ее немного потрясти. Пусть ребята на нее поднажмут. Для уверенности.
– Я и так уверен! – воскликнул Босх и, оглянувшись на дверь, осекся.
В проеме стоял Айверсон и слушал. Босх вернулся к двери, прикрыл ее, взял стул, сел перед столом и наклонился к Фелтону:
– Видите ли, капитан, я знал Элеонор Уиш по Лос-Анджелесу. Тоже занимался делом банковских хранилищ. Мы… были больше чем партнерами. Потом все рухнуло, и я не встречал ее пять лет, пока не узнал на пленке камеры слежения в «Мираже». Вот почему я вам звонил: хотел с ней поговорить, но не по поводу дела. Она отмотала свой срок и чиста перед законом. Прошу вас, позвоните своим людям.
Фелтон молчал. Босх чувствовал, как он напряженно размышляет.
– Я работал над делом почти всю ночь, – промолвил капитан. – Звонил вам, но телефон в вашем номере не отвечал. Вы не горите желанием рассказать, где пропадали?
– Не горю.
– Нет, – покачал головой Фелтон. – Я не могу сбросить ее со счетов.
– Почему?
– Потому что есть нечто такое, чего вы о ней не знаете.
Босх на мгновение закрыл глаза. Так поступают маленькие дети, ожидая, что их шлепнет суровая мать, однако готовятся стоически снести наказание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики