ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да, я получу хорошие комиссионные.
Ц Ну и прекрасно! Вообще-то, между нами говоря, забавно утирать нос англи
чанам в их империи! Ц Слова вырвались сами собой, и Винлок покраснел. Ц П
ростите, я забыл, что разговариваю с англичанином.
Картеру было все равно. Он уже и забыл, что являлся британцем.

* * *

Граф снова оказался прав. Освобождение Заглула успокоило его соратнико
в, мятежи сменились разговорами о независимости.
Выслушав слова признательности от английского дипломата, граф вышел из
кабинета, как вдруг у него подкосились ноги. Его подхватил караульный. Сь
юзи залаяла.
Ц Скорее, позовите дочь, Ц прошептал граф.

* * *

Лорд Карнарвон возвращался в Англию. Леди Эвелина хлопотала вокруг отца
. Ему предстояло перенести в Лондоне небольшую хирургическую операцию.

Ц Картер, наверное, расстроен, Ц вздыхал граф. Ц Я хотел поддержать его
, а мы даже не съездили в Луксор!
Ц Значит, путешествие откладывается. Как только вы поправитесь, мы снов
а отправимся в Египет. Мне понравилась эта страна.

53

В январе 1920 года Картер расчищал участок вокруг гробницы Мернепта, сына и
наследника фараона Рамсеса II. Благодаря узкоколейке работа спорилась. П
еред входом в гробницу Рамсеса IV Картер обнаружил пять жертвенных закла
док с миниатюрными инструментами, жемчугом, фаянсовыми плитками, а также
и четыре замурованные ямы. Увы, они оказались пусты.
Картер зашел в тупик. Ему некого было винить, кроме себя, ведь рабочих у не
го оказалось предостаточно. Ах, сколько затрачено усилий и какие жалкие
находки! Несмотря на дотошность и целеустремленность, ему было далеко до
Дэвиса. Говарда частенько охватывало отчаяние. Может, стоило прислушать
ся к другим ученым? Ведь все считали, что в Долине больше нечего искать.
Ко всем невзгодам добавилась болезнь графа. Все обстоятельства складыв
ались против Картера! Верил ли Карнарвон в него? Ведь он даже дочку не прив
ез в Луксор!
В конце января Говард получил телеграмму, которая развеяла все его сомне
ния. Граф собирался прибыть в Египет в середине февраля. Картер немедлен
но вызвал Гургара и приказал ускорить работы. Он пообещал рабочим премию
, если те быстро расчистят участок у гробницы Рамсеса II. Картеру не терпел
ось что-нибудь найти, чтобы достойно встретить графа.

* * *

Леди Альмина невзлюбила Египет сразу, как только сошла на берег. То, что ее
супруг величал «самой красивой страной в мире», на поверку оказалось ца
рством мух с палящим солнцем и песчаным ветром. У нее сразу разболелась г
олова. В самом деле, какую красоту можно усмотреть в бескрайних равнинах
с тощими, засохшими пальмами, в знойных, бесприютных пустынях и убогих са
диках, заросших сорняками? Как можно оправдать ленивых, грязных местных
жителей, которые целыми днями сидят прямо на земле и курят свои трубки?
Леди Альмина поняла, что ни зеленых лужаек, ни освежающего дождичка здес
ь не будет. Умирая от жары в шерстяном костюме, она жаловалась:
Ц Так ли уж нам необходимо ехать до самого Луксора?
Ц К счастью, да, милая!
Ц К какому счастью? Как вы вообще смеете любить этот ужасный край и насел
яющих его дикарей?
Ц А знаете ли вы, что это они считают нас дикарями?
Ц Как это? Ц вскинулась супруга.
Ц С их точки зрения, мы все делаем неправильно! Ходим в обуви по святым ме
стам, снимаем в доме шляпу, да еще и пишем слева направо. Грамотные-то люди
справа налево пишут!
Ц Какая глупость! Мне больше и сказать-то нечего.

* * *

Когда коляска подъехала к Долине, леди Альмина ужаснулась. Среди нагромо
ждения каменных глыб, суровых, сжигаемых солнцем скал, мертвой тишины пу
стыни, казалось, не осталось места ничему живому.
Им навстречу вышел Картер. Его речь немного успокоила леди Альмину. Оказ
алось, что это их соотечественник, «осколок цивилизации» в окружавшем ее
безбрежном ужасе.
Картер продолжал смотреть в гробницу Сети I. Впереди бежала Сьюзи. Говард
посоветовал леди Альмине широкополую шляпу с вуалеткой, но она сухо отка
залась. На ней был элегантный костюм и множество драгоценностей, высокие
каблуки доставляли массу неудобств. Напрасно Эвелина предупреждала ма
ть, что им предстоит экскурсия по пустыне, а не чаепитие в саду. Сама она на
дела легкую кофточку и юбку в шотландскую клетку, а в руке вертела симпат
ичный зонтик от солнца.
Картер увлеченно рассказывал о путешествии светила в нижний мир. Леди Ал
ьмина была ослеплена роскошью гробницы Сети I и заинтригована египетски
ми мифами, однако не спешила сдаваться. Добрая христианка и дворянка из с
амого лучшего общества в мире не имела права восхищаться варварским иск
усством язычников!
Войдя в штаб-квартиру, она снова ужаснулась:
Ц Как вы можете здесь жить, мистер Картер? Такая скудная обстановка недо
стойна джентльмена!
Ц Нужно придать вашему дому уют, Ц улыбнулась Эвелина. Ц Завтра сюда д
оставят ковры, противомоскитные сетки, шторы и керосиновые лампы.
Ц Нам будет здесь удобно, Ц заявил граф. Ц Деликатесы уже доставили.
Ц Кому это «нам»? Ц воскликнула леди Альмина. Ц Уж не хотите ли вы, чтоб
ы я ночевала здесь?
Ц Конечно, нет, милая. Вас ждут апартаменты в лучшем отеле Луксора. А я, с в
ашего разрешения, поживу здесь!
Эвелина не посмела просить отца позволить ей поселиться в штаб-квартире
. Она унаследовала от него страсть к приключениям и вся трепетала от сопр
икосновения с древними тайнами. Как же здорово в двадцать лет иметь в сво
ем распоряжении самые прославленные памятники Востока!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики