ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


25
Джон Биггерс: «Дом без кл
юча»


Джон Биггерс
Дом без ключа


««Дом без ключа», серия «Малый авантюрны
й роман»»: Печатный двор; Санкт-Петербург; 1993

Аннотация

"Бесстрашные" Михаэля Цвика вх
одят в сборник "Дом без ключа", куда вошли романы, опубликованные в России
в 30-е годы.
Убит хозяин дома. У убийцы на руке часы со светящимся циферблатом, но есть
и другие улики…

Джон Биггерс
Дом без ключа

Глава I. Ветер тоски и тревог
и

Мисс Минерва была родом из состоятельной бостонской семьи. Она давно уже
вышла из романтического возраста, но до сих пор поддавалась очарованию
красоты и даже полудикие виды тихоокеанских островов оказывали на ее ду
шу глубокое действие.
Она любила гулять в Вайкики по берегу перед заходом солнца. В это время дн
я тени стройных кокосовых пальм удлинялись и углублялись, а заходящее со
лнце сверкало на Алмазной горе, окрашивая золотом волны прибоя у коралло
вого рифа. Несколько запоздавших купальщиков плескалось в воде, прикосн
овение которой нежно и тепло, как ласка любимого. У лесенки купальной каб
ины стояла смуглая девушка в купальном костюме. Какая чудная, стройная ф
игура! Мисс Минерва, которой было далеко за пятьдесят, почувствовала к не
й легкую зависть. Молодость, молодость!… Подобно стреле взвилось гибкое
тело девушки и затем ринулось в волны… Прекрасный, бесшумный прыжок.
Мисс Минерва бросила искоса взгляд на своего спутника. Но Эмос Уинтерсли
п был нечувствителен к красоте. Эту нечувствительность он возвел в велич
айший жизненный принцип. Родившись на тихоокеанском острове, он редко бы
вал на материке и из больших городов знал только Сан-Франциско. Это был ти
пичный пуританин, перенесший строгие принципы своей родины в экзотичес
кую обстановку Гавайских островов.
Ц Ты бы шел домой! Ц предложила ему мисс Минерва. Ц Тебя ждет обед.
Ц Я пройду с тобой еще до изгороди! Ц ответил Эмос. Ц Приходи к нам опят
ь, когда тебе надоест Дэн и все его развлечения. Мы будем очень рады видеть
тебя.
Ц Благодарю! Ц сказала мисс Минерва. Ц Но знаешь, мне действительно по
ра подумать о возвращении домой. Грэс беспокоится обо мне. Сказать правд
у, я, конечно, веду себя не совсем прилично. Я поехала в Гонолулу на полтора
месяца, а околачиваюсь на островах уже десять месяцев.
Ц Неужели так долго?
Ц Прямо самой не верится. Каждый день я даю, клятвенное обещание начать «
завтра» упаковку вещей.
Ц А это «завтра» никогда не приходит. Тропики крепко держат тебя. Это слу
чается с многими…
Ц Слабыми людьми? Ц ядовито докончила мисс Минерва. Ц Нет, друг мой, ты
не прав! Я никогда не была слабым, безвольным человеком. Можешь справитьс
я у моих знакомых на Бикн-стрит.
Ц Ах, страсть к бродяжничеству в крови у Уинтерслипов, Ц с усталой улыб
кой произнес Эмос. Ц Уинтерслипы считают себя пуританами, но уже издавн
а питали слабость к более низким широтам.
Ц Да, в нас есть цыганская кровь. Благодаря ей твой отец оказался китолов
ом на островах, а ты родился так далеко от родины. Собственно говоря, тебе
следовало бы жить в Мильтоне или Роксбюри и ежедневно ходить в контору с
портфелем.
Ц Я сам часто думал об этом. Кто знает, может быть, там я добился бы чего-ни
будь в жизни.
Подойдя к проволочной изгороди, спускавшейся к морю, мисс Минерва, улыба
ясь, сказала: "Ну вот, здесь кончается Эмос и начинается Дэн». По другую сто
рону изгороди показался человек невысокого роста в белом костюме. Эмос,
прервав начатую фразу, сказал «прощай» и повернул назад.
Ц Эмос! Эмос! Да что же это такое? Скажи мне только, сколько лет ты уже не ра
зговариваешь с Дэном?
Ц Десятого августа исполнился тридцать один год!
Ц Срок долгий. А теперь иди сюда и помирись с ним.
Ц Я? Ц воскликнул возмущенно Эмос. Ц Ни за что! Ты, Минерва, по-видимому,
не совсем осведомлена о Дэне и его образе жизни. Он позорит наше доброе…

Ц Но ведь Дэна все уважают! Ц возразила мисс Минерва. Ц Он человек почт
енный.
Ц И к тому же богат! Ц съязвил Эмос. Ц А я беден. Таков уж мир…
Как ни смела была бостонка по своей природе, но выражение ненависти на ли
це брата испугало ее. Она поняла, что все ее попытки к примирению не привед
ут ни к чему. «Прощай, Эмос! Ц проговорила она. Ц Мне так хотелось бы, чтоб
ы ты когда-нибудь приехал к нам в гости в Бостон». Эмос ни одним жестом не д
ал ей понять, что слышал ее слова и быстро зашагал по белому песку.
Обернувшись, мисс Минерва увидела улыбающееся лицо Дэна Уинтерслипа.
Ц Здравствуй! Ц воскликнул он. Ц Добро пожаловать!
Ц Как поживаешь, Дэн?
Он ласково взял ее за обе руки.
Ц Очень рад видеть тебя! Ц сказал он, подтверждая глазами свои слова. Дэ
н умел разговаривать с женщинами. Ц Как-то пусто и одиноко сейчас в моем
старом доме. Люблю, когда появляется молодое личико, тогда всем веселее.

Мисс Минерва повела носиком.
Ц Ах, друг мой, я слишком долго жила в Бостоне и вообще на свете, чтобы прин
имать такие слова за чистую монету.
Ц Милая моя! Здесь, на Гавайских островах, мы все молоды. Посмотри хоть на
меня!
Бостонка посмотрела на него внимательнее обыкновенного. Она знала, что е
му уже шестьдесят три года, но только седые волосы на висках выдавали его
возраст. На лице, приобревшем за время долгих странствований под полинез
ийским солнцем цвет темной бронзы, не было ни одной морщинки, ни одной скл
адочки. На материке такому мужчине дали бы на вид лет сорок.
Ц Мой достопочтенный братец проводил тебя до запретной черты, Ц сказа
л Дэн.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики