ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"Я на вершине. Наконец-то я на самой вершине. С помо
щью этого рычага я могу сдвинуть миры".
Он переключил душ в режим "сушки" и принялся поворачиваться в струе жарко
го воздуха. И из ванной вышел все еще тихонько посмеиваясь. "Это мне нравит
ся".
Но хихиканье смолкло, когда Майлз отпер дверь платяного шкафа, где висел
и его мундиры, и озадаченно обнаружил, что он пуст. Неужели его денщик забр
ал все мундиры в чистку или в починку? Замешательство стало еще сильнее, к
огда он посмотрел в остальных ящиках и нашел там лишь остатки фантастиче
ски пестрого цивильного гардероба, который он носил, когда ему случалось
удлинять цепочку своих личностей-масок еще на одно звено и выступать в р
оли дендарийского шпиона. Плюс кое-что из самого поношенного нижнего бе
лья. Это что, чья-то шутка? Если так, последним смеяться будет Майлз. Голый и
раздраженный, он с треском распахнул закрытый на замок отсек, где обычно
находилась его космическая броня. Пусто. Это оказалось почти потрясение
м. Кто-то отнес ее в инженерный отсек для повторной калибровки, добавлени
я тактических программ или еще чего-то? Хотя денщик все равно бы уже прине
с ее обратно. Что, если она потребуется Майлзу срочно?
Пора. Его люди уже собираются. Куинн однажды заявила, что он может заявить
ся хоть нагишом и лишь заставит этим всех вокруг ощущать себя слишком ра
зодетыми. На мгновение у него возникло искушение проверить эту мысль, но
он прогнал полный злой иронии образ и натянул рубашку, брюки и сандалии, в
которых сюда пришел. Ему не нужен мундир, чтобы командовать в конференц-з
але. Больше не нужен.
По дороге к конференц-залу он встретил в коридоре Сэнди Герельд, возвращ
авшуюся с дежурства, и дружески ей кивнул. Она развернулась на месте и изу
мленно попятилась. Ц Вы уже вернулись, сэр! Вот это быстро!
Майлз вряд ли мог назвать быстрым свое путешествие до штаб-квартиры СБ н
а Барраяре и обратно, занявшее несколько недель. Должно быть, она имела в в
иду поездку на планету. Ц Да, это отняло всего два часа.
Ц Что? Ц Она наморщила носик и все еще пятилась, достигнув уже конца кор
идора.
Майлза ждал конференц-зал, полный старших офицеров... Так что он махнул ей
рукой и шагнул в лифтовую шахту.
Конференц-зал был успокаивающе привычным, вплоть до лиц, обладатели кот
орых расселись вдоль блестящего темного стола. Капитан Осон с "Триумфа". Е
лена Ботари-Джезек, недавно повышенная до должности капитана "Перегрина
". Ее муж, коммодор Баз Джезек Ц инженер флота и, в отсутствие Майлза, ответ
ственный за все ремонтные работы, которые вел дендарийский флот на орбит
е Эскобара. Эта пара, оба барраярцы, входили наряду с Куинн в число тех нем
ногих Ц по пальцам одной руки можно пересчитать Ц дендарийцев, которые
были в курсе двойной личности Майлза. Капитан Трузилло со "Стервятника" и
еще с десяток человек: все проверенные и надежные. Его люди.
Бел Торн с "Ариеля" опаздывал. Необычно. Одной из движущих черт характера Т
орна было ненасытное любопытство: инструктаж к новому заданию был для бе
танского гермафродита все равно что подарок к Зимнепразднику. Майлз пов
ернулся к Елене Ботари-Джезек, чтобы немного поболтать с ней, пока тянетс
я ожидание. Ц Тебе удалось побывать у матери на Эскобаре?
Ц Да, спасибо. Ц Она улыбнулась. Ц Было очень... мило немного там побыть. И
мы получили возможность поговорить о таких вещах, о которых никак не мог
ли упомянуть во время нашей первой встречи.
И это оказалось неплохо для обеих, рассудил Майлз. Привычное напряжение
исчезло из темных глаз Елены. "Все лучше и лучше, крупица за крупицей". Ц От
лично.
Дверь с шипением открылась, и Майлз глянул в ту сторону, но эта была лишь К
уинн, появившаяся с кодированными записями в руках. На ней снова была пол
ная офицерская форма, и выглядела Куинн спокойной и умелой. Она протянул
а принесенные карточки с данными Майлзу, и он загрузил их в комм-пульт. За
тем подождал еще минуту. Бела Торна по-прежнему не было. Беседа увяла. Офи
церы бросали на него полные внимания взгляды, словно говоря "ну, давайте ж
е начнем!". Нечего ходить вокруг да около и ковырять пальцем в ухе. Но прежд
е чем включить изображение на комме, он все же осведомился: Ц Есть какая-
нибудь причина для опоздания капитана Торна?
Все посмотрели на него, потом друг на друга. "Ну не могло же с Белом случить
ся что-то ужасное, мне бы об этом доложили в первую очередь". Но все равно в
желудке у Майлза образовался тяжелый свинцовый ком. Ц Где Бел Торн?
Право говорить присутствующие, переглянувшись, делегировали Елене Бот
ари-Джезек. Весьма дурной знак. Ц Майлз, Ц запинаясь, проговорила она, Ц
разве Бел не должен был вернуться вместе с тобой?
Ц Вернуться? А куда он отправился?
Она глядела на него так, словно он спятил. Ц Бел отбыл вместе с тобой, на "Ар
иэле", три дня назад.
Ц Да это невозможно! Ц вскинулась Куинн.
Ц Три дня назад мы были еще на пути к Эскобару, Ц констатировал Майлз. Св
инцовый ком у него в желудке превратился в кусочек сверхплотной нейтрин
ной звезды. Да, больше в этой комнате он не командовал. А если честно, совещ
ание терпело крушение...
Ц Ты взял с собой Зеленый Отряд. Бел сказал, это новое задание, Ц добавил
а Елена.
Ц Вот новое задание. Ц Майлз постучал пальцем по комм-пульту
. Жуткое объяснение происходящего мало-помалу утверждалось у него в моз
гу, поднимаясь из черной дыры желудка. По выражению лиц вокруг стола обра
зовалось два неравных лагеря: у меньшинства, бывшего в заварушке на Земл
е два года назад (как и у самого Майлза) Ц ужас понимания;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики