ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Короче, он обратился за помощью ко мне, мы начали проверять все – чеки, наличные, все подряд. Так я и наткнулся на этот чек. Учтите, я специально его не искал. Я просто пытался понять, куда подевались доллар тридцать центов.– Дальше, мистер Хеллер.– Чек, о котором я говорю, был выписан для оплаты наличными.– На какую сумму?– На двести долларов. Причем со счета нашего банка. С одного из лицевых счетов.– Так, мистер Хеллер.– Это наш обычный счет, в отличие от специальных. Когда вы заводите специальный лицевой счет, то за каждый выписанный чек взимается очень маленькая сумма. Наши обычные счета, в свою очередь...– Что любопытного было в этом чеке, мистер Хеллер?– Он погашался из средств Розы и Эндрю Лейден, проживающих в Айсоле на Саут-Энджелс-стрит.– Что в этом необычного, мистер Хеллер?– В общем-то, ничего. На чеке проставлена дата – шестнадцатое октября, а мистер Лейден, я знаю, был убит никак не раньше двадцать восьмого, поэтому тут все нормально. Но меня насторожила подпись.– Что именно вас насторожило?– Тот, кто выписывал чек, подделал подпись Эндрю Лейдена. * * * Эдвард Грэм, кассир филиала банка «Коммерс оф Америка», расположенного на углу Эли и Харрис-стрит, был пугливым новичком, боявшимся потерять свое место. Дерек Хеллер уверял его, что тот не сделал ничего неправильного, но одно только присутствие детективов вызывало у Грэма желание забиться в банковский сейф. Хеллеру с сыщиками кое-как удалось его успокоить. Хеллер оказался представительным человеком лет около сорока, в сером пиджаке и черном галстуке. На воротничке его безукоризненно белой рубашки виднелось маленькое чернильное пятнышко. Он говорил мягко и серьезно, что-то втолковывая Грэму, который наконец настолько взял себя в руки, что смог отвечать на вопросы Кареллы и Клин-га.– Вы не помните, мистер Грэм, когда пришел тот человек?– Да, помню. Утром.– Как он выглядел?– Высокий мужчина приятной наружности, хорошо одетый.– Какого цвета у него волосы?– Темные.– А глаза?– Не помню.– Что именно произошло?– Он вручил мне чек и попросил оплатить его десятками.– Вы заплатили?– Сначала я попросил его удостоверить личность.– Он вам что-то показал?– Да, водительские права.– Водительские права на имя Эндрю Лейдена?– Да.– Подпись на правах совпадала с подписью на чеке?– Да.– И вы оплатили чек?– Нет, я сначала связался с Центральным банком.– Почему?– Потому что по чеку нужно было платить наличными, а плательщик и предъявитель – одно лицо. Я хотел удостовериться, что на его счете достаточно денег, чтобы покрыть расход.– Все было в порядке?– Мне сказали, что на счете мистера Лейдена три тысячи сто шестьдесят два доллара двадцать один цент.– После чего вы оплатили чек?– Да, сэр.– Мистер Грэм, вы читаете газеты?– Читаю.– Вам не попадалось ничего об убийстве Лейденов?– Попадалось. Честно сказать, я как-то не соединил эти два обстоятельства. Я помнил о деле Эндрю Лейдена и видел, что на чеке стоят его имя и личная подпись, но мне и в голову не пришло, что это один и тот же человек. Виноват, но я как-то не сообразил.– Большое спасибо, мистер Грэм, – сказал Карелла.Уже на улице Клинг спросил его:– И что из этого следует?– Похоже, я понимаю, почему Дамаск вернулся в субботу в квартиру Лейденов.– Почему?– Чтобы забрать чековую книжку. Ты помнишь телеграмму, которую Лейден прислал в фирму? Он просил жену отправить ему новую книжку и напоминал, что она в верхнем ящике комода. Дамаск явно знал об этом.– Откуда?– Он был любовником Розы. Мне кажется, что в ее квартире он проводил куда больше времени, чем в своей собственной. Пока Лейден колесил по стране, Дамаск хозяйничал в его доме. Вполне возможно, он прекрасно знал, что лежит в верхнем ящике.– Тогда почему же он не забрал книжку в ту ночь, когда совершил убийства?– Потому что запаниковал и сбежал.– Разве он запаниковал? Он же побрился электробритвой Лейдена!– А кто тебе сказал, что он брился именно в ту ночь? Он же был ее любовником, Берт, и постоянно навещал эту квартиру. Он мог пользоваться бритвой много раз.– Да, но погоди минутку, – сказал Клинг. – Если Дамаску действительно нужны были деньги, почему он не вернулся к себе? Ведь у него был абсолютно надежный чек от «Уютного уголка».– Потому что он знал, что мы ищем его. Кроме того, тот чек всего лишь на сто десять долларов семьдесят девять центов.– Ну и что? Чек, который он предъявил к оплате, не намного больше.– Это только первый чек, – ответил Карелла.– Думаешь, не последний?– Думаю, он будет доить счет, пока тот не иссякнет, а потом отправится в путь-дорогу.– Значит, ты считаешь, что он убил из-за денег? Из-за жалких трех тысяч?– Я знал людей, которые убивали из-за нескольких монет, – сказал Карелла. – Вот увидишь, завтра с утра пораньше Дамаск займется другими филиалами этого банка. – Карелла бросил взгляд на Клинга и кивнул: – Только теперь мы устроим ему теплую встречу. Глава 11 В городе было семь отделений банка «Коммерс оф Америка», но сыщики решили, что Дамаск не посмеет выдать себя за Лейдена в том филиале, где покойника знали в лицо. Они также решили, что он поостережется второй раз посещать филиал на углу Эли и Харрис-стрит. Значит, оставалось пять отделений. В участке было шестнадцать детективов, двое из них выполняли спецзадание, трое отдыхали после дежурства, трое участвовали в патрулировании. Значит, в распоряжении лейтенанта Бернса было восемь человек. Он выбрал из них пятерых, дал им в подмогу по одному патрульному в штатском и расставил их в филиалах банка, куда мог заявиться Дамаск.Стив Карелла работал в паре с патрульным Бенни Бричем. Им достался филиал на Док-стрит, в финансовом районе города.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики