ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В глазах Натана промелькнуло подозрение.– Так ты ее любишь, – обвиняющим тоном заявил он.От еще одного пушечного выстрела корпус корабля закачался, и с потолка на них посыпалась штукатурка.– Отдай приказ прекратить обстрел, Натан, – потребовала Бренна. – Прямо сейчас!– Да, Натан, – веселым голосом нараспев сказал Монтгомери. – Прикажи, не трусь!– А ты замолчи, – сказала Бренна, ткнув Джеймса кулаком в грудь.Раздался еще один пушечный выстрел. С лестницы скатился матрос. Он тяжело дышал, а его рубашка была в крови.– Господин! Главный парус пробит, а люди под британским флагом взяли корабль на абордаж.В то же мгновение на лестнице показались солдаты. У них в руках были мечи и арбалеты, а одеты они были кто в чем.– Я нашел его! – крикнул один из них. – Хватайте его!Солдаты бросились к Джеймсу.– Назад, Бренна, – приказал Джеймс, толкнув ее себе за спину и встретив нападавших лицом к лицу.Джеймс отчаянно дрался, но их было слишком много. Они оттолкнули Бренну и Натана и окружили Монтгомери. Воздух наполнился громкими криками, лязгом мечей, запахом пота.Монтгомери упал.– Джеймс! – закричала Бренна, но его уже заковали в наручники.Один из солдат пнул его в бок. L'occhio del diavolo пролетел по воздуху и упал на пол рядом с Бренной.– Уходи, Бренна! Возьми кинжал и защищайся, если кто-нибудь из этих псов нападет на тебя!– Прекратите! – крикнула Бренна солдатам. Подняв кинжал, она попыталась пробраться через толпу к мужу. – Вам нужен не он! Вам нужна я!Никто даже головы не повернул. Своими потными телами они загородили Джеймса.Слезы жгли ей глаза. Она поняла, что, хотя Джеймс и верил, что она предала его, он бросил ей кинжал, чтобы она в случае необходимости могла защититься.– Остановитесь! Это я художник, а не он!К ней подошел Натан.– Они солдаты и просто выполняют приказ, – сказал он, пряча свой меч в ножны. – Они ничего не знают ни о миниатюрах, порочащих короля, ни о том, почему надо арестовать Джеймса. У них приказ.– Сделай же что-нибудь, – умоляющим тоном попросила Бренна брата, чувствуя свою беспомощность.– Король приказал доставить его живым, – сказал тот, кто, по-видимому, был главным. – Поднимите его на ноги. Нам надо спешить в Лондон.– Нет! Вы не можете его забрать. Он ничего плохого не сделал! – прокричала Бренна.Командир мельком посмотрел на нее:– Это решать королю. Просим прощения за беспорядки, миледи.– В таком случае заберите и меня. Я все объясню королю.– На борту моего корабля никогда не будет ни одной женщины, – заявил командир и дал своим людям знак увести пленного. Не обращая на Бренну никакого внимания, они прошли мимо нее и стали подниматься по лестнице.– Натан, ты должен их остановить.Натан пожал плечами:– Он хотел скормить меня акулам.Двое солдат тащили Монтгомери наверх. Его ноги безжизненно бились о ступени.Бренно судорожно размышляла о том, что ей делать. Расправиться с ними физически у нее не было сил. Ей надо следовать за их кораблем и каким-то образом убедить короля в невиновности своего мужа.Она поднялась на палубу за солдатами и с болью в сердце наблюдала, как Джеймса переправили на британский корабль. Натан, завернувшись в плащ, последовал за ними. На палубе стоял ее отец и самодовольно улыбался.Бренна отвернулась.– Мне очень жаль, мисс, – сказал капитан корабля Джеймса. У него был подавленный вид. – Их было слишком много.Она тупо кивнула.– Нам надо его спасти.– Для этого нас слишком мало, мисс. Сначала надо подключить флот его брата.Глядя вслед удалявшемуся кораблю, капитан задумчиво почесал в затылке.– Я даже не понимаю, в чем дело. У господина Джеймса всегда были хорошие отношения с королем. Он даже время от времени был королевским пиратом. Его называли Покорителем.Бренна тяжело вздохнула. Незачем рассказывать капитану о ее преступлении, решила она.– Просто следуйте за ними до Лондона, а там найдите мне человека, которого можно было бы послать к брату Гиффарду. Он странствующий монах и много времени проводит при дворе. Мне нужна аудиенция у короля.Капитан слегка поклонился.– Вы жена господина Монтгомери, и мы в полном вашем распоряжении.Он пожал плечами и отошел на корму.– Никогда не понимал этих аристократов, – пробурчал он себе под нос.Бренна так стиснула перила, что у нее побелели костяшки. Она и сама их не понимала. Глава 27 Бренна присела в глубоком реверансе перед человеком, сидевшем на возвышении на позолоченном троне. Ребенок внутри ее толкался, и эти толчки отзывались болью в позвоночнике, но она оставалась в преклоненной позе. Только спустя несколько месяцев после ее приезда в Англию брату Гиффарду удалось добиться для нее аудиенции у короля Эдуарда. Это был ее единственный шанс.Личные покои короля были задрапированы золотой парчой. Убранство этой комнаты говорило о том, что все здесь должно было не только производить впечатление, но и вызывать страх и неуверенность. У короля, вероятно, было много таких тайных встреч.Интересно, сколько Гиффард заработал на этом? – подумала она. На ней он уж точно заработал немало.Король продержал ее в этой позе довольно долго. Такова была его тактика запугивания. Впрочем, в этом не было необходимости – она и так уже была напугана до смерти. Тем более что это было почти точное повторение того момента, когда ее представляли королеве. А это была катастрофа.Сердце у Бренны стучало, колени дрожали. Ребенок внутри ее тоже, по-видимому, был взволнован – он так крепко бил пятками, что она еле удерживалась, чтобы не схватиться за живот.– Встань.Она с трудом разогнулась и посмотрела на сидящего перед ней человека. Он был высоким, красивым, с темными волосами до плеч истинно королевскими манерами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики