ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Посадка прошла легко.
На глаза Флетчера навернулись слезы.
- Будет ли когда-нибудь этому конец? - спросил он, неизвестно к кому
обращаясь. - Неужели мне так и придется бороться с самим собой до самой
смерти?
Ему никто не ответил.
Он опять выпил. Через минуту его руки твердо легли на пульт
управления. Он включил микрофон и очень медленно и внимательно стал
называть свои координаты.
Четыре корабля один за другим ринулись со своей орбиты вниз, к
темному плато.
Был либо полдень, либо сумрачный день. Мертвое солнце висело над
головой - большая круглая дыра в небе, на котором не было звезд. У планет
была луна, тоже темная, но мерцающая отраженным светом далеких солнц.
Корабли опустились на плато по кругу. Из них выбежали большие машины,
которые тут же принялись резать и кромсать массивные стены каких-то
зданий, прорезая огнями безвоздушную тьму.
- Это заставляет немного призадуматься, правда? - сказала Люси,
выглядывая из иллюминатора.
Она переоделась в другом комбинезон, только что выстиранный и не
такой прозрачный. Ее волосы были перевязаны лентой, она двигалась
уверенной, плавной, отработанной походкой, как бы не обращая внимания на
Флетчера. В углу жена Джо укачивала своего маленького, чему-то таинственно
улыбаясь.
- О чем вы? - спросил Флетчер.
Он сидел за столом, методично накачиваясь виски. Он имел на это
право. Двадцать четыре часа подряд он управлял разведывательной ракетой,
отыскивая большим кораблям место для посадки.
- Как о чем? - переспросила Люси. - О зданиях, конечно. Гарри сказал,
что они, судя по фундаменту, были по нескольку миль длиной и очень
высокие, чуть ли не со скалу. - Она торжественно тряхнула головой,
откидывая длинный хвост волос за спину. - Разве не интересно, что за люди
построили их и как они жили?
Флетчер что-то пробурчал.
- Я хотела сказать, - продолжала Люси, отходя от иллюминатора, - что
это заставляет думать о времени, о жизни и смерти... о настоящих вещах. -
Она уселась за стол напротив Флетчера. - А вы когда-нибудь думаете о
чем-нибудь, Сэм, - спросила она, - кроме виски?
Он непонимающе, но с удивлением взглянул на нее.
- Вы имеете в виду, о жене Гарри Экса, например? - Он ухмыльнулся и
качнул головой. - Ответ: и да, и нет. Я думаю о ней, да. Но я не думаю,
что она хочет, чтобы я о ней думал, нет.
Выражение ее лица изменилось, она резко спросила:
- Что вы, собственно говоря, имеете в виду?
- Вы приятная женщина, Люси. И по существу, вы не хотите ничего
плохого. Вам просто хочется, чтобы мужчина падал в обморок при одной вашем
виде. - Он налил себе еще рюмку и медленно выпил, продолжая ей улыбаться.
- Вы хотите, чтобы я мучился, потому что вы принадлежите Гарри, и я не
могу иметь вас.
- Он небрежно махнул рукой. - Ну-ну, только не я. Но знаете что,
Люси? Другой парень может на это пойти, и тогда у вас с Гарри
действительно будут крупные неприятности. Так что лучше будьте осторожнее.
Лицо Люси покраснело, глаза сверкали.
- Чем это вы отличаетесь от других, вы, пьянчуга?! - воскликнула она.
- И я кое-что скажу вам, мистер. Вы мне не нужны и за...
- Чем я отличаюсь от других? - сказал Флетчер, поднимаясь. - Я мертв.
Разве вы этого не знали? Уже целых семь... нет, девять лет. Быстро летит
время. - Он взял со стола бутылку. - Пока.
- Можете быть даже трупом, - сказала Люси, - настолько мне это
безразлично.
- И быть по сему, - ответил Флетчер. - Я подарю вам поцелуй в знак
мира и дружбы.
Он наклонился, целомудренно поцеловал ее в лоб и вышел, громко
смеясь. Люси грохнула кулаком по столу.
- Кого он из себя корчит? - вскричала она. - Я так его ненавижу...
- Тсс, - прошептала жена Джо, - ребенок спит.
Но она наклонила голову, чтобы спрятать лицо, ее тяжелые плечи
дрожали. Сэм Флетчер шел по коридору, направляясь к своей койке в самом
углу большой комнаты. По пути он прошел мимо выходной камеры. Наружная
дверь была закрыта, на ней горела красная лампочка, указывая, что вторая
дверь открыта.
Он остановился, покачнувшись: высокий, худой, но мускулистый, с
резкими чертами лица и впадинами под скулами, с густыми черными волосами,
в которых прибивалась седина. У него были голубые глаза, сейчас немного
затуманенные алкоголем, но сверкавшие из-под тяжелых бровей. Секунду
поколебавшись, он поставил бутылку на пол и наклонился к глазку телескопа,
вделанного в дверь выходной камеры.
Телескоп давал картину всего, что находилось за стенами корабля.
Справа и немного сзади Флетчер видел ломаные линии стены и... Бог мой, это
действительно заставляло задуматься. Сколько они уже простояли здесь и как
выглядел этот мир, когда они были новыми? Роботы коверкали и резали их:
быстро, жадно, в поисках металла - неизвестно, как сюда попавшего, с бог
знает какой молекулярной структурой и, возможно, стоившего целое состояние
- вгрызались в безвременную скалу и такие же не имеющие возраста здания.
Завтра придется выйти и работать наравне со всеми, и они не будут отдыхать
до тех пор, пока последняя крупица трофеев не заполнит корабельные трюмы.
В документации эти корабли так и назывались: "Охотники за трофеями".
Мусорщиком и то было лучше работать. Они использовали любой шанс, подбирая
все, что угодно, на далеких галактических пляжах, и затем продавали.
Неважно, что: потерпевшие аварию звездолеты, мумии мертвых и всеми забытых
королей, следы, оставленные чужими цивилизациями - затерянные остатки
прошлых дней и чужих мечтаний.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики