ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это был Брэдбери? — хрипло спросил он. Перри Мейсон улыбнулся:— Как я уже заметил, доктор, мы прекрасно понимаем друг друга. Я вам ничего не могу сказать. Хотя вы можете оставить у секретаря свой адрес…— Я уже сделал это еще до того, как обо мне доложили. Я остановился в «Мидуик-отеле». Мой телефон — Гроув, 36921.— Благодарю, — сказал Мейсон, вставая и указывая на дверь, ведущую в коридор. — Вы можете выйти вот здесь…Доктор Дорэй поднялся, хотел было что-то сказать, но передумал и направился к выходу.— Всего хорошего, — бросил он.— Всего хорошего, доктор.Дверь хлопнула, а Перри Мейсон поднял телефонную трубку.— Делла, ты будешь нужна мне примерно в двадцать пятнадцать, может, чуть раньше. Приготовь отточенные карандаши и чистые блокноты. Тебе предстоит записать исповедь…— Признание? — спросила она.— Считай, что так, — сказал он, улыбаясь и опуская трубку. Глава 4 Перри Мейсон открыл входную дверь своей конторы и включил свет. Он посмотрел на часы, было ровно девятнадцать пятьдесят. Адвокат оставил задвижку двери открытой, прошел через приемную в свой кабинет и зажег свет. Сел на край стола и поднял телефонную трубку. Перри Мейсон набирал номер телефона, который видел в записях Деллы Стрит. У него была фотографическая память на комбинации цифр, и он без колебаний крутил телефонный диск.— Отель «Маплетон», — послышался женский голос.— Я хочу поговорить с мистером Дж.Р. Брэдбери из Кловердаля.— Минуточку. — В трубке что-то протрещало, и новый женский голос спросил:— Да?— Мне нужен мистер Брэдбери.— Позвоните в комнату 693, — раздраженно ответил голос, и в трубке послышались короткие гудки.В это время дверь прихожей открылась и вновь закрылась. Перри Мейсон насторожился. В трубке все еще раздавались гудки. Некто двигался прямо к кабинету Мейсона и уже тронул дверь… Перри опустил телефонную трубку на место.— Привет, Брэдбери, я только что названивал вам. Брэдбери прошел в кабинет и, натянуто улыбаясь, спросил:— Вы скажете мне, как идут дела?— У меня ничего нет.— До сих пор ничего?— До сих пор ничего.— Я звонил сегодня Полу Дрейку. Он сказал, что всю информацию должен сообщить вам, а вы отвечаете передо мной…Перри Мейсон барабанил пальцами по столу.— Давайте внесем в дело ясность, Брэдбери, — миролюбиво сказал он. — Вы поручили мне соблюдение ваших интересов. Я все-таки адвокат, а не канцелярская крыса. У меня такие же позиции, как, например, у хирурга. Вы же не будете ему советовать, как делать операцию?— Да я не против, — сказал Брэдбери, широко улыбаясь. — Вы знаете свое дело. Перед тем как обратиться к вам, я наводил справки… Все, что вы говорите, я одобряю…Перри Мейсон тяжело вздохнул.— Ну, это упрощает дело. — Он достал сигарету и предложил Брэдбери.— Нет, у меня сигары…— А вы все-таки рано, — заметил Перри Мейсон.— Не хотел вас беспокоить. Но у меня с собой журнал, я могу почитать в приемной.— Как раз хотел предложить вам это… Мне еще нужно кое-что сделать. Я дам вам знать, когда освобожусь.Брэдбери кивнул. Его проницательные глаза изучали Мейсона.— Вы думаете, — спросил он, — улик будет достаточно, чтобы завести уголовное дело?— Не убежден. Нельзя начать дело без каких-либо зацепок. А у меня их пока нет…Брэдбери с явным неудовольствием вышел в приемную. Мейсон прочитал «Заключительные решения» высшего суда. Затем незаметно подошел к двери в приемную и приоткрыл ее. Брэдбери сидел справа от пустого стола Деллы Стрит, погруженный в чтение. Он даже не взглянул в сторону Мейсона, который закрыл дверь, вернулся к своему столу, откинул в сторону «Заключительные решения» и, закурив, погрузился в раздумья. Зазвонил телефон. Он взял трубку:— Мейсон слушает.— О’кей, Перри, — послышался голос Пола Дрейка. — Мой человек встретился с ней. У него вся информация.— Вы нашли Пэттона? — спросил Мейсон.— Да. Мы даже располагаем некоторой информацией по поводу его махинаций. Я думаю, этого будет достаточно, чтобы начать судебное преследование. Он живет в районе «Холидэй-Эпартментс» на Мапл-авеню, 3508, комната 302. Мы посмотрели это местечко. Ничего особенного там нет: лифт да конторка портье в вестибюле. Иногда кто-нибудь дежурит. Думаю, мы сможем там спокойно появиться без предупреждения. Устроим допрос, добудем признания…— Годится, — одобрил Мейсон. — Ты где сейчас?— Я звоню из аптеки на Найнс-энд-Олив. Я уже готов начать. А может, взять Деллу Стрит? Вдруг да он сделает сенсационное разоблачение.— Нет, — ответил Мейсон. — Я не хочу ее брать сейчас. Не нужно, чтобы она видела, какими путями мы добиваемся своего. Я позвоню ей сам.— Тогда мы с тобой встречаемся здесь? — спросил Пол Дрейк.— Да, оставайся там. Я буду через десять — пятнадцать минут, может, чуть раньше.Мейсон положил трубку, поразмышлял мгновение и направился в приемную. Брэдбери оторвался от журнала:— Мне придется вас долго ждать?— Не очень… Я смотрю, Делла Стрит еще не пришла?— Может, я смогу чем-то помочь? Знаете, я… Вдруг с испуганным лицом, широко раскрыв глаза, он уставился на Перри Мейсона.— Что такое? — спросил адвокат.— Газеты!.. Черт возьми, я забыл газеты…Перри Мейсон медленно покачал головой:— Ладно. Конечно, подборка местных газет важна, но час-полтора роли не играет… Сколько нужно времени, чтобы забрать их?— Минут тридцать. — Брэдбери посмотрел на часы. — Пятнадцать минут на такси туда и обратно. Я помню, что оставил их на диване…— Они во что-нибудь завернуты?— Нет, я просто свернул их в рулон и перевязал веревочкой…— Никогда так не делайте, — с упреком произнес Мейсон. — Если хотите «нажать» на прохиндея, должны беречь любую улику.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики