ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кайл сюда ещ
е не наведывался. Если к тому времени, как она покончит с душем, признаков
жизни на той половине не появится, ей придется пойти и разбудить его само
й.
Приняв душ и почувствовав себя вновь почти человеком, она набросила хала
т, а затем направилась к дальней двери и прислушалась.
Она постучала, но ответа не последовало, отчего у нее появилось подозрен
ие, что Кайла вообще нет в комнате. Дабы убедиться, она тихонько приоткрыл
а дверь и заглянула внутрь, к своему смущению обнаружив, что он лежит на од
ной из двух королевского вида кроватей, уткнувшись лицом в подушку.
Насколько она могла заметить, на нем ничего не было, кроме простыни вокру
г талии, одна его рука свисала с кровати, касаясь пола. Голова повернута, и
видна только ровная волна волос на затылке.
Кайл пошевелился и слегка поменял позу, и она отметила, что его бронзовая
мускулистая спина обнажилась еще больше там, где она переходила в узкую
талию. Тонкая простыня оставляла мало места для воображения, с такой точ
ностью обрисовывая контуры его мужественного тела, что у Шэннон внезапн
о пересохло во рту и сладко заныло в груди.
Почти не сознавая, что делает, она приблизилась, протягивая руку, чтобы до
тронуться до твердого бицепса. Ее охватила дрожь от соприкосновения с гл
адкой, теплой поверхностью его кожи. Она инстинктивно согнула пальцы, чт
обы, касаясь легко, словно перышком, проделать путь дальше, к запястью, в т
о же время полуоткрыв рот и высунув кончик языка, чтобы смочить пересохш
ие губы, чувствуя, как внутри у нее разгорается желание.
Кайл внезапно перевернулся на спину, обхватил ее и потянул к себе. Его губ
ы искали ее губы с такой настойчивостью, что ей не удавалось увернуться. О
н снова перекатился, увлекая ее за собой под сбившуюся простыню.
Ее халат, державшийся только на пояске, распахнулся. Она почувствовала е
го руку у себя на груди. Его прикосновения обжигали, словно огонь.
Ц Не надо! Ц выдохнула она с трудом. Ц Кайл... нет!
Ц Почему нет? Ц хрипло спросил он. Ц Ведь ты хочешь!
Ц Да, хочу, Ц призналась Шэннон, глядя прямо в серые глаза, в которых буше
вал огонь. Ей не хватало дыхания, тело не слушалось ее, несмотря на все уси
лия. Ц Хотеть Ц одно, делать Ц совсем другое. Если ты желаешь, чтобы я про
должала тебе помогать с удочерением, то прекрати сейчас же!
Ц Ты сама пришла, Ц заметил Кайл. Ц И трогала меня! Как я должен на это ре
агировать?
Ц Мне показалось, ты спишь, Ц начала она и увидела, как скривились его гу
бы.
Ц Я и спал, но ты разбудила. Ц Он нежно двумя пальцами провел по ее соску,
с насмешливым видом наблюдая, как сверкнули ее глаза и плотно сжались зу
бы. Ц Интересно, на сколько бы хватило твоей стойкости?
Не намного, подумала она в отчаянии. По сути, ни на сколько. Собравшись в ко
мок, Шэннон оттолкнула его рукой и оказалась на полу рядом с кроватью.
Опершись на локоть, Кайл наблюдал, как она поспешно поднялась на ноги.
Ц Не суетись. Я все понял. И будь проще.
Ц Хорошо, Ц произнесла Шэннон, запахивая халат и завязывая поясок, пыта
ясь тем самым вернуть себе достоинство. Ц Уж я постараюсь теперь держат
ься подальше от тебя, чтобы впредь не подвергать себя опасности.
Ц Постарайся. Ц Свои слова он подкрепил насмешливой улыбкой. Ц Пора од
еваться, если не хотим опоздать.
Шэннон откинула с лица волосы и направилась к двери.
Ц Верно, уже почти половина третьего.
Ц В таком случае нам лучше поторопиться.
Приют находился в северной части раскинувшегося на большой территории
вечнозеленого города. Большое старинное здание с прилегающей к нему зем
лей выглядело ухоженным. Группа детей помладше играла в какую-то игру по
д полуденным солнцем, в то время как дети постарше работали на клумбах, ра
збитых на просторной лужайке перед домом. Шэннон с радостью отметила, чт
о все ребятишки выглядели здоровыми и счастливыми.
Их приветствовала доброжелательная женщина лет пятидесяти, которую зв
али миссис Робинсон. Она провела их в залитую солнцем гостиную. Судя по до
вольно обшарпанной обстановке, комната редко пустовала.
Ц Здесь собираются дети постарше, когда малыши отправляются спать, Ц с
ообщила миссис Робинсон. Ц Тут им дают свободу заниматься всем, чем хоче
тся. Ц В ее глазах мелькнул озорной огонек. Ц В разумных пределах. Извест
но, что могут натворить подростки обоего пола, если сойдутся вместе в тих
ом уголке!
Кайл рассмеялся.
Ц Взрослые тоже не прочь поуединяться!
Очевидно, не столь старая, чтобы остаться равнодушной к чарам привлекате
льного мужчины, она одарила его заговорщицкой улыбкой.
Ц И то верно.
Ц Джоди в порядке? Ц поинтересовалась Шэннон, чувствуя, что настало вре
мя вмешаться. Ц Я хочу сказать, как она справляется с потерей отца?
Женщина тотчас приняла серьезный вид, по-видимому хорошо улавливая изме
нения в настроении собеседника.
Ц В общем хорошо. Ц Она запнулась, неуверенно поглядывая на них, словно
сомневаясь, стоит ли рассказывать подробно. Ц Боюсь, Джоди может вас нем
ного шокировать. Ей только девять, но по опыту она сравнится с сорокалетн
ей.
Теперь и Кайл посерьезнел. Он резко спросил:
Ц Что за опыт?
Ц Боюсь, очень печальный. Выражаясь напрямик, ее отец был пьянчугой, кото
рый годами не имел постоянной работы. Он жил на пособия, большую часть кот
орых тратил на выпивку и женщин, насколько я знаю. Поэтому Джоди пришлось,
так или иначе, полагаться только на себя. И, кажется, ей это вполне удавало
сь. Однако...
Миссис Робинсон не закончила, тряхнув головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики