ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Дай мне только
минутку, чтобы одеться.
Они оставили Кайла, поглощенного утренней газетой, и вышли в сад, где рядо
м с обледенелым прудом стоял снеговик. Поначалу Шэннон пыталась держать
ся протоптанных участков, но все-таки провалилась в снег по лодыжки, когд
а соскользнула с дорожки в скрытую под снегом цветочную клумбу. Если ее н
огам суждено промокнуть, то они и так промокнут, но едва ли она их обморози
т.
Снеговик, она признала, получился великолепным. У него были даже руки и но
ги! С приставленным на место ртом он выглядел, несомненно, угрожающе. Его г
лаза-пуговицы могли отпугнуть любого прохожего, который случайно оказа
лся бы здесь в сумерках.
Ц Как думаешь, ты сможешь быть здесь счастлива, Джоди? Ц спросила Шэннон
беззаботным тоном, когда они в конце концов повернули обратно к дому. Ц З
десь ведь совсем не так, как в Брисбене.
Детское личико внезапно потемнело.
Ц Я не хочу туда возвращаться.
Ц Ты и не вернешься назад, Ц поспешила Шэннон успокоить ее. Ц Теперь тв
ой дом здесь. Раз удочерение идет полным ходом, ты будешь Джоди Бомонт, а н
е Брент.
Серые глаза вновь обрели живость.
Ц Меня собираются удочерить?
Ц Конечно. Ц Шэннон держалась легкого тона.
Ц И у меня будет двое родителей, как и у других детей?
Шэннон задумалась.
Ц Многие дети имеют только одного родителя, Ц осторожно произнесла он
а. Ц Иногда это даже лучше для ребенка.
Ц Конечно, если родители заботливые, Ц безжизненно прозвучал ответ, ра
зрывающий сердце. Ц Мой папа не заботился обо мне. Он всегда говорил, что
я слишком дорого ему обхожусь. Ц Джоди быстро взглянула на Шэннон; в ее вз
гляде появилась обеспокоенность. Ц Я уже обхожусь дяде Кайлу в целое со
стояние, да?
Ц Его дела идут хорошо, Ц заверила ее Шэннон, отказываясь сейчас обсужд
ать финансовый вопрос. Ц Каждое пенни можно не считать!
Джоди вдруг вся пришла в движение.
Ц Хочешь посоревноваться? Догоняй!
Они прибежали к дому вместе, захлебываясь от смеха и весело толкая друг д
руга, как дети.
Шэннон сняла мокрые ботинки, за ними Ц еще более мокрые носки и, босыми но
гами шлепая по кухне, отправилась освобождать свои волосы из-под шерстя
ной шапочки. Ее лицо, как и лицо Джоди, пылало.
Ц С тех пор, как я играла в догонялки, прошло несколько лет, Ц сообщила он
а, довольная, что доказала себе свою решительность. Ц Спорим, в следующий
раз я смогу тебя перегнать?
Джоди послала ей снисходительный взгляд.
Ц Никаких шансов. Я даже и не пыталась бежать в полную силу.
Ц Маленькая проказница! Ц Шэннон погналась за ней, но поскользнулась н
а мокром полу и оказалась лежащей на спине.
Ц Скорее утка, чем лебедь, Ц прокомментировал с порога Кайл.
Ц Утки более забавные и веселые, чем лебеди, Ц заявила чрезвычайно разв
еселившаяся Джоди.
Ц Как тебя угораздило? Ц Он подошел и не слишком нежно поднял на ноги уп
авшую Шэннон. Потом заботливо спросил: Ц Не ушиблась?
Поинтересоваться здоровьем следовало прежде, чем поднять ее с пола как м
ешок с углем, хотела она колко заметить ему, но, поскольку Джоди находилас
ь рядом, лишь наигранно засмеялась.
Ц Нет, благодарю.
Ц Тогда тебе стоит привести себя в порядок, Ц произнес Кайл. Ц У нас гос
ть.
Его тон сказал больше, чем любые слова. Шэннон пристально посмотрела на н
его. В ее душе медленно росла тревога, по мере того, как предположение прев
ращалось в уверенность. Крейг здесь!

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Это едва ли имело какое-то значение, но она все-таки спросила, пытаясь выи
грать время для того, чтобы прийти в себя.
Ц Когда он пришел?
Ц Несколько минут назад. Он сказал, что находился поблизости и решил зай
ти. Ц Кайл насмешливо пробежался глазами по ее наспех собранным в хвост
светлым волосам, по зардевшимся щекам и губам без единого следа помады.
Ц Могла бы для начала причесаться.
Шэннон вздернула подбородок, отвечая на его взгляд.
Ц Я чувствую себя прекрасно и так, спасибо. Ц Она сознательно смягчила т
он. Ц Джоди, пойдем, я познакомлю тебя со своим другом.
Крейг находился в гостиной, чувствуя себя совершенно непринужденно. Он о
треагировал на ее внешний вид очевидным удивлением. Конечно же, ведь он в
идел ее такой неухоженной в первый раз.
Крейг же выглядел как всегда: красивый, элегантно одетый, с тщательно уло
женными каштановыми волосами. Он был ниже ростом и более сухощав, чем Кай
л, но не смущался присутствием другого мужчины.
Ц Я решил завернуть к вам, чтобы тебя увидеть, раз уж находился в этих кра
ях, Ц произнес он.
Ц Очень мило с твоей стороны воспользоваться случаем, Ц ответила Шэнн
он с деланым спокойствием. Ц Это Джоди. А это мистер Рэмсей, Джоди.
Серые глаза быстро, но внимательно пробежались по незнакомцу и, вероятно
, сделав какие-то выводы, потупились.
Ц Привет, Ц сказала девочка.
Крейг вложил все свое очарование в снисходительную улыбку.
Ц И тебе привет. Как поживаешь?
Ответной улыбки он не получил Ц лишь серьезный пристальный взгляд и ску
пое «о'кей». Затем Джоди обернулась к Шэннон.
Ц Могу я пойти посмотреть телевизор в другой комнате?
Ц Если тебе хочется, то да.
Глупый ответ, призналась себе Шэннон с сожалением, если принимать во вни
мание, что девочка попросила об этом.
Ц Хочешь чего-нибудь выпить? Ц предложила она гостю, когда Джоди вышла
из комнаты.
Крейг покачал головой.
Ц Нет, спасибо. Я за рулем.
Ц Тогда кофе или чай. В любом случае я хотела приготовить. Ц Шэннон гово
рила неправду, но кто бы мог догадаться?
Ц Ну, хорошо, Ц согласился Крейг. Ц Мне, пожалуйста, кофе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики