ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- У меня все, - заметил гроссмейстер. - Продолжение за милордом
Верховным адмиралом.
- Все вы, я думаю, поняли, - сказал Верховный адмирал, не дожидаясь,
пока гроссмейстер сядет, - что может сделать с неприятельским кораблем это
устройство, оказавшись в руках волшебника, знающего заклинания. Причем,
оно не мешает управлять кораблем - это, насколько я понимаю, оказалось бы
черной магией, - но любая попытка зарядить пушки и выстрелить из них
обернется неразберихой. Вы видели, что происходит, когда _о_д_и_н_ человек
пытается это сделать. Представьте, что произойдет с _к_о_м_а_н_д_о_й_...
Каждый не только путается в своей работе, он еще постоянно лезет под ноги
другим. В общем, неразбериха и хаос! - Верховный адмирал сжал правую руку
в кулак. - Я думаю, вы понимаете, милорды и джентльмены, что с этим
устройством мы можем держать польский флот запертым в Балтике столько,
сколько нужно. При условии, конечно, что у _н_а_с_ это устройство есть, а
у _н_и_х_ - нет. И в этом, сэры, корень проблемы. Секрет этого устройства
ни в коем случае не должен попасть в руки поляков!
И в самом деле корень, подумал Дарси, подавляя улыбку удовлетворения.
Король уже достал свою трубку и вовсю набивал ее. Дарси, Верховный адмирал
и капитан Смоллетт тут же полезли за своими курительными принадлежностями.
Закуривая, Дарси смотрел на капитана Смоллетта. Он мог с точностью до
слова предсказать, какой будет следующая реплика лорда Верховного
адмирала.
- И тут мы сталкиваемся лицом к лицу с проблемой шпионажа, - сказал
Верховный адмирал, выпустив изо рта облако дыма. - Капитан Смоллетт,
будьте добры, познакомьте нас с подробностями.
- Слушаюсь, м'лорд! - Глава военно-морской разведки, в свою очередь,
пару мгновений важно дымил трубкой. - Проблема чрезвычайно проста,
м'лорды. Ответ сложен. кто-то пытался продать секрет этого устройства
полякам, понимаете?.. У нас в Шербуре сидел двойной агент. Звали его
Барбур, Жорж Барбур. Не англо-француз. Поляк. Делал для нас чертовски
хорошую работу. Высокая благонадежность. - Смоллетт достал трубку изо рта
и пырнул чубуком воздух. - Несколько недель назад Барбур получил письмо -
анонимное, неотслеживаемое, - сообщающее, что секрет устройства продается.
Описание внешних данных и действия устройства были достаточно точными,
понимаете, м'лорды?.. Очень хорошо. Барбур вышел на контакт со своим
начальником, известным ему только под кличкой Зет, и запросил инструкций.
Зет пришел ко мне, я отправился к милорду Верховному адмиралу.
Посовещавшись втроем, мы решили устроить ловушку.
- Прошу прощения, капитан Смоллетт, - сказал Дарси, воспользовавшись
крохотной паузой в рассказе.
- Конечно, м'лорд.
- Кто знал об этой ловушке, кроме вас, милорда Верховного адмирала и
Зета?
- Никто, м'лорд, - твердо сказал капитан Смоллетт. - Абсолютно никто!
- Благодарю. Извините, что перебил, капитан.
- Ничего, м'лорд... в любом случае, - Смоллетт затянулся трубкой, -
так или иначе, мы ее устроили. Барбур должен был продолжить контакт. За
детали устройства запросили пять тысяч золотых соверенов.
"И они того стоят", - подумал Дарси. Один золотой соверен составляет
пятьдесят серебряных соверенов, а на шиллинг - одну двенадцатую часть
серебряного соверена - в забегаловке можно выпить чашку кофе. Это сколько
же кофе можно купить на четверть миллиона серебряных соверенов!..
- Переговоры потребовали времени, - продолжал капитан Смоллетт. -
Барбур не мог показаться слишком настойчивым. Выглядит подозрительно, да?
Но так или иначе, контакт продолжался. Барбур, вы должны понять, не
работал через органы разведки в Шербуре. Только напрямик через Зета. Ему
надо было быть осторожным в контактах с нами, понимаете? За ним следили
польские агенты в Шербуре. - Капитан Смоллетт издал короткий лающий
смешок. - В то время как мы следили за поляками, разумеется. Дьявольская
работа! Мы не могли разрушить прикрытие Барбура - чертовски ценный
человек, понимаете?.. За время контактов тот, кто пытался продать секрет,
дважды приходил к Барбуру. Барбур его описал. Черные волосы, черная
борода, черные усы, прямой нос, довольно длинный. Носил очки с синими
стеклами, говорил хриплым шепчущим голосом с провансальским акцентом.
Довольно высокий. Одет как процветающий торговец.
Дарси встретился глазами с Бонтриомфом, и оба следователя обменялись
быстрыми ухмылками. Описание было таким, что ни одному из них не
требовалось следующее утверждение капитана.
- Очевидно, маскарад, - сказал Смоллетт.
- Вопрос, капитан, - сказал Бонтриомф.
- Да, м'лорд?
- Этот тип дважды назначал свидание Барбуру. Если вы знали обо всем,
почему не схватили его, когда он приходил на встречу?
- Не могли, м'лорд, - твердо сказал капитан Смоллетт. - Не разрушив
прикрытие Барбуру. Слишком много польских агентов в Шербуре следило за
Барбуром. Они знали, что у Барбура было дело с этим парнем - назвавшимся,
кстати, добрым человеком Фицджином. Любая попытка схватить Фицджина
потребовала бы и ареста Барбура, понимаете? Если бы мы этого не сделали,
поляки догадались бы, что мы знаем о Барбуре. И даже если бы они не
поняли, что он двойной агент, мы бы все равно потеряли возможность
работать с ним. Он бы сразу стал бесполезным для польских спецслужб. Мы не
могли на это пойти, понимаете?
- Вы могли проследить за этим Фицджином после встречи, - заметил
Бонтриомф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики