ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Как я рад снова видеть ваше прелестное лицо.
– Благодарю, господин граф.
Бригитта присела в реверансе перед братом королевы.
Стюарт пожал руку Йену, потом холодно улыбнулся Ленноксу.
– Я думаю, вы уступите мне эту честь – представить леди Макартур королеве. – И повернулся к Бригитте. – Мы можем подойти к Ее Величеству прямо сейчас, если вы не против.
– Да, конечно, но я так волнуюсь.
– А вот это совершенно лишнее. Предложив Бригитте свою руку, лорд Стюарт решительно увел ее с собой.
– Моя сестра молода и будет рада познакомиться со своей сверстницей. К тому же она обожает англичанок.
Мария Стюарт царила бы среди людей, даже если бы и не была королевой по праву рождения. Высокая, стройная и грациозная в ореоле золотисто-каштановых волос, она смотрела на мир янтарного цвета глазами и сияла необыкновенно шелковистой кожей. Полная непреодолимого обаяния улыбка королевы притягивала людей, привязывая многих навек к этой необычайно пленительной женщине.
– А вот и Йен Макартур, – приветствовала их королева. – Рада вас видеть, граф.
Улыбаясь, Йен выступил вперед и низко склонился над ее рукой.
– Ваше Величество, я приготовил для вас сюрприз. – Он повернулся к Джеймсу Стюарту. – Я думаю, что вы уступите мне эту честь, милорд. – Стюарт выразил согласие, и Йен вывел Бригитту вперед. – Ваше Величество, представляю вам мою жену, леди Бригитту.
Бригитта склонилась в глубоком реверансе.
– Это самый грациозный реверанс, который я когда-либо видела, – похвалила королева.
– Ваше Величество очень добры, – потупилась Бригитта. – Я целый день провела, отрабатывая его.
Королева рассмеялась и бросила взгляд на красивого молодого мужчину, стоящего рядом с ее креслом и одетого со всею возможной роскошью.
– Мне сказали, вы англичанка.
– Да, Ваше Величество. – Поняв, что нарядный придворный кавалер – это лорд Дарнлей, Бригитта ухватилась за хорошую, как ей показалось, возможность укрепить положение своего мужа при королеве. – И находку союз между шотландцами и англичанами в высшей степени естественным, – бросив на Йена откровенно влюбленный взгляд, призналась она. – Они дополняют друг друга во всех отношениях.
Улыбка королевы стала еще более лучезарной.
«Ого!» – удивился Йен, во все глаза, глядя на жену. Из Бригитты вышла бы весьма одаренная актриса, настолько естественно она переходила от роли дочери цыганского барона к образу трактирной служанки, а теперь вот пожалуйста – ловкая придворная дама.
– Подойдите поближе и садитесь рядом со мной, – милостиво пригласила Бригитту королева Мария.
– Почту за честь, Ваше Величество. Довольная собой, Бригитта выступила вперед и уселась на обитый бархатом табурет.
– Скажите мне откровенно, – приказала королева, – как вы находите мой двор по сравнению с двором той еретички?
Как верноподданная английской королевы, Бригитта с трудом подавила свое недовольство.
– Простите великодушно, но я не могу сравнивать. Я никогда не бывала при дворе королевы Елизаветы.
– Но ваш отец граф Басилдон, разве не так?
– Да, Ваше Величество, но и он бывал при дворе только в редких случаях.
– Почему же?
– Как француженку и к тому же католичку, – сказала Бригитта, – мою мать там не слишком привечали.
– Как много у нас общего! – воскликнула Мария. – Моя мать тоже француженка. Но как уживались ваши родители? Разные религии – разве это совместимо?
– Мои родители полагали, что все могут преодолеть любовью и терпимостью друг к другу.
Королева бросила на своего брата многозначительный взгляд, потом улыбнулась Бригитте.
– Говорят, вы недавно из Лондона.
– Да, Ваше Величество.
Бригитта была удивлена, до чего же быстро распространяются новости при дворе. Она вопросительно взглянула на мужа и заметила, что Йен беспокойно шевельнулся. Стеснение его еще больше усугубил Джеймс Стюарт.
– А что вы делали в Лондоне, леди Макартур? – поинтересовался он.
«Ой, похоже, я слишком много наговорила, – поняла Бригитта. – Нужно как-то выкручиваться из положения».
– Это было дело чрезвычайно личного свойства, милорд.
Она снова взглянула на королеву, которая была явно недовольна ее ответом. «Ах, нет, лучше прослыть дурой, – решила Бригитта, – чем созданием опасным и непредсказуемым. Никому еще не отрубили голову за то, что он просто болван».
– Это очень трудно объяснить, – призналась она, – но я, пожалуй, совершила большую ошибку. Видите ли, я поссорилась с Йеном и убежала домой, в Англию. Муж, естественно, последовал за мной, и теперь, как видите, мы помирились и снова счастливы вместе.
– Вы путешествовали одна? – Королева была явно поражена столь откровенным признанием.
– Я путешествовала инкогнито.
– Инкогнито?
– Да, я бежала в своей самой старой одежде. – Бригитта прямо взглянула на Йена, который выразительно смотрел на нее, призывая прекратить этот нелепый разговор. – А в Лондоне я устроилась служанкой в трактир.
Обычно сдержанный, даже мрачный, Джеймс Стюарт вдруг разразился таким хохотом, что привлек к себе внимание придворных.
– Я восхищаюсь вашей храбростью! – Янтарные глаза королевы тоже заискрились весельем. – Вы, леди Бригитта, просто восхитительны. Йен, вы часто будете привозить жену ко двору?
– Как пожелает Ваше Величество, – почтительно поклонился лорд Макартур.
В переполненной народом бальном зале Магнус был наконец загнан в угол настойчиво преследовавшим его графом Хантли. Этого человека было не так-то легко перехитрить.
– Магнус, сынок… – Голос Хантли был мягким и дружелюбным. – Я все искал случая поговорить с тобой с самого твоего приезда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики