ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он грубиян! Со мной никто еще так ужасно не обращался за всю мою жизнь.
– Жестокость и грубость не в характере Перси, – мягко возразила ей Бригитта. – Он, должно быть, очень сильно любит тебя, раз решился на такой отчаянный поступок.
– Вы в самом деле так думаете? – неуверенно спросила Шена. Ей самой эта мысль не приходила в голову.
– Конечно, – подтвердила Бригитта. – Решение за тобой, Шена. Теперь тебе осталось или выйти за Перси замуж, или навеки расстаться с ним.
Услышав это, девушка побледнела, и Бригитта решила еще слегка поднажать.
– Ну так что?
– Я… я выйду за него.
Бригитта вздохнула с облегчением. «Должно быть, – пришло ей в голову, – моя мать почувствовала то же самое, когда я подписала свой брачный контракт».
Когда горячая вода была готова и последняя служанка ушла, Шена разделась и забралась в стоящую посреди комнаты лохань. Она вздохнула, смывая с себя дорожную пыль, пережитый страх, безумную усталость.
– А правда то, что рассказал нам лорд Кэмпбел? – спросила она Бригитту. – Неужели Мардок похитил вас?
– Ну вряд ли это был сам Мардок, но кто-то из клана Менци несомненно.
– Мне очень жаль. Как же после этого вы можете быть так добры со мной?
– Что за глупость! Ты не можешь отвечать за своих родственников. На вот, завернись-ка, – протянула ей Бригитта большое полотенце, – а я вернусь через минуту.
Шена встала в ванне, вытерлась и завернулась в полотенце. Вскоре в комнату вошла Бригитта, неся на вытянутых руках роскошное платье. Это был шедевр портновского искусства, созданный из изумительного синего атласа с отделкой из великолепных кружев, украшенный россыпью мелких жемчужин.
– Вот смотри, – объявила ей Бригитта. – Это твой свадебный наряд.
– Какое красивое! Это ваше свадебное платье?
– Шилось для этого. – Бригитта задумчиво оглядывала всю эту красоту. – Но я, знаешь ли, надела черное, траурное.
– Неужели? Что вы говорите!
– Да. Я была задета тем, что Йен прислал вместо себя Перси как доверенное лицо. Чтобы показать свое неудовольствие, я нарядилась для брачной церемонии в глухое черное платье. – Бригитта улыбнулась. – Как, по-твоему, эффективный способ наказать строптивого мужа? Что ты на это скажешь?
В ответ Шена засмеялась и обняла ее.
– Я рада, что мы будем родственницами.
Слух о предстоящей свадьбе быстро распространился по замку, и большой зал вскоре наполнился до отказа. Те из домочадцев и слуг Макартуров, которые отсутствовали утром, теперь явились, чтобы поглазеть на молодых.
Отец, Каплан вместе с братьями Макартурами ждал возле камина появления невесты. Когда Бригитта вместе с Шеной появились на пороге, в зале воцарилась тишина. Перси обернулся и, увидев свою невесту, замер в восхищении.
Застенчиво улыбаясь, Шена медленно приблизилась к нему. Когда она встала перед ним, Перси не выдержал – он нагнулся и приник к ее губам в страстном поцелуе. В зале раздались одобрительные крики и восторженный свист. Отец Каплан солидно откашлялся, надеясь, что влюбленные опомнятся, но на него никто не обращал внимания.
– Перси? – Старый священник положил молодому человеку руку на плечо. – Лучше подождать еще немного и заняться этим после обряда, сын мой.
Прервав поцелуй, Перси весело улыбнулся.
– Извините, святой отец, – сказал он.
А Шена, порозовевшая и смущенная, с готовностью повернулась к священнику.
– Мы собрались здесь, – начал отец Каплан, – чтобы соединить этих молодых людей в законном браке…
Выждав паузу, Йен придвинулся к жене.
– А что, – шепнул он ей на ухо, – похоже, Перси не такой уж и шалопай, в конце концов.
Бригитта искоса взглянула на него.
– Зато такой же варвар, как и ты.
– Принеси!
Гленда бросила палочку, и Хитрец бросился за ней так быстро, как только позволяла его раненая нога.
Было еще раннее утро, и девочка с лисенком были в саду одни. Вместо того чтобы вернуть палочку, Хитрец вихрем пронесся мимо Гленды. Девочка обернулась и увидела Бригитту.
– Доброе утро, – бросаясь к ней, крикнула Гленда. – А вы сегодня рано.
– Мне не хочется встретить здесь дядю Йена.
– Почему?
– Потому что я назвала его варваром и дикарем, – не подумав, ответила Бригитта.
– А что это такое?
– Так иногда называют горца, жителя Хайленда, – солгала Бригитта и сразу переменила тему разговора. – А Хитрец уже бегает вовсю.
– Да, но все еще немного хромает.
Бригитта сделала вид, что оглядывает сад.
– Но я не вижу нигде леди Отмы.
– Она была очень усталой сегодня утром, – делая большие глаза, прошептала Гленда. – Лорд Хитрец не давал ей спать всю ночь.
Бригитта удивленно взглянула на девочку. Не могла же Гленда иметь в виду «то самое».
– И почему это лорд Хитрец не давал ей спать всю ночь?
– Он жевал ее руку.
– Ну и плутишка! – весело рассмеялась Бригитта. – А ты знаешь, что сегодня особенное утро, Гленда?
– Особенное?
– Сегодня утром у тебя появилась новая тетя.
– Правда? – Гленда выглядела удивленной и озадаченной. – И кто же она?
– Твоей новой тетей стала леди Шена, потому что она вышла замуж за дядю Перси. А не пора ли к столу?
Держась за руки, они вошли в зал, где уже расположились воины клана и домочадцы. За главным столом сидели Йен и Антония.
Бригитта усадила Гленду между собой и Йеном, а Хитрец устроился рядом с девочкой. Он знал, что Гленда обязательно бросит ему лакомый кусочек.
Гордая тем, что сидит на месте графини, Гленда важно посмотрела на Йена и, показав на дружно жующих воинов, сказала:
– Смотри, дядя, как много здесь варваров.
Ложка Йена замерла в воздухе. Он взглянул на Бригитту, которая закусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться, потом бросил быстрый взгляд на Антонию, которая по той же причине тоже закрыла рот рукой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики