ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По бокам встали ее лакеи, готовые схватиться за оружие. Она привыкла всегда быть начеку и не полагала себя в безопасности даже здесь, в глуши. Тем не менее она была уверена – никто не следил за ними на реке. Она не уловила ничьих враждебных мыслей. Там были только Джейми да охрана.
– Сестра!.. – простонал Иган. – Помоги нам Бог…
В холле уже стояла дама в вычурном синем дорожном платье, с прической, ощетинившейся многочисленными страусовыми перьями. Мэри Камерон была похожа на брата: те же карие глаза и непокорные темные кудри. Вокруг сновали слуги, спешившие отнести наверх многочисленные сундуки и коробки.
Зарабет читала в уме Мэри – та мысленно пробегала список дел, которые предстояло сделать, ничего не упустив. Она была взволнована. Но было и еще кое-что, запрятанное поглубже: одиночество, настороженность, обида. Ей казалось, что ею пренебрегают! Похоже, Мэри старалась занять себя делами по горло, лишь бы не думать о других, очень неприятных для нее вещах.
Мэри нетерпеливо стянула перчатки и, не замечая, что за спиной брата стоит Зарабет, заявила:
– Иган, как ты мог! У нас важная гостья, а ты даже не позаботился о том, чтобы послать мне записку, когда ее ждать. Что я узнаю, не успев выйти из кареты? Что она уже здесь!
– Вряд ли я мог предупредить о ее прибытии, если предполагалось, что ее приезд сюда – тайна, – проворчал Иган.
– Но не для меня, твоей родной сестры. Пришлось Дугалу сказать мне. Хоть он любит свою мамочку. – Она покосилась на Джейми, который не выпускал из рук связку с рыбой. – Отнеси это на кухню, Джейми. От них невыносимая вонь – что подумает принцесса?
– Привет, тетя, – смиренно ответил Джейми и пошел к лестнице, ведущей на кухню.
Мэри круто обернулась и наконец заметила Зарабет. Слова застыли на ее губах, а выражение лица быстро менялось – тревога, гнев и, наконец, смущение.
– Ваше высочество.
Она низко, слишком чопорно присела.
– Прошу прощения, меня не было дома, чтобы приветствовать вас надлежащим образом.
Зарабет сняла грязные перчатки и подошла к хозяйке дома, протянув ей руку:
– Я не принцесса, миссис Камерон. Не нужно так ко мне обращаться.
Мэри поспешно выпрямилась:
– Но Иган сказал мне…
– Меня титуловали принцессой, но я не из королевской семьи – мы дальняя родня правящей династии. Это как в русских семьях: дети князей – князья и княжны. Проходит немного времени – и у всех княжеские титулы. – Зарабет улыбнулась, чтобы показать, что вовсе не обижена.
Мэри смягчилась:
– Простите. Мой брат ничего не смыслит в этикете. Как же вы позволите мне к вам обращаться?
– Думаю, мы отлично поладим, если вы будете называть меня по имени – Зарабет.
Мэри снова покраснела.
– Для меня истинное счастье приветствовать вас в своем доме, Зарабет.
За ее спиной Иган закатил глаза к небу.
– Мэри, ты в замке Макдоналд, а не в светском салоне.
Взглянув на брата, Мэри чуть не закричала:
– В каком ты виде? И пахнет от тебя рекой да рыбой. Что подумают о тебе наши гостьи из Эдинбурга? Да им одного взгляда хватит, чтобы пуститься без оглядки назад в Эдинбург, так что иди и приведи себя в порядок. Будь умником, братик.
– По мне так пусть уезжают сию же минуту. Не участвую я в твоих затеях.
Не обращая на него внимания, Мэри улыбнулась Зарабет.
– Я так рада, что мы наконец встретились. Позвольте мне сначала разобрать вещи с дороги, и я велю Уильямсу подать нам чай. – Она протянула руку Зарабет, и та пожала ее, радуясь по крайней мере, что знает, как себя вести в такой ситуации.
Они двинулись к лестнице, чтобы подняться в свои комнаты. И в этот момент в замке появился барон Валентайн, вернувшийся с рыбалки. Мэри замедлила шаг. Валентайн даже в человеческом обличье имел зловещий вид, словно хищный зверь, которого не удержать оковами цивилизации.
Мэри широко раскрыла глаза, наблюдая, как барон идет к Игану. Валентайн не остановился, не стал дожидаться, когда его представят. То ли ему уже сообщили, что прибыла хозяйка дома, то ли сам догадался. Обежал Мэри глазами, и Зарабет вдруг уловила острый всплеск его интереса. На миг Валентайн встретился глазами с Мэри, на один напряженный миг.
Иган и Валентайн вышли, а Мэри осталась стоять с застывшим взглядом на то место, где только что стоял Валентайн.
– Кто?..
– Барон Валентайн, – сказала Зарабет, взяв ее за руку. – Его отрядили меня охранять. Вы привыкнете к нему.
Она не стала говорить всякие ободряющие банальности – что он вполне мил, когда узнаешь его получше. Ведь и сама Зарабет не знала, может ли Валентайн быть милым. Она очень мало знала об этих загадочных существах – логошах. Во время их странствий Валентайн держался особняком, несмотря на ее попытки вызвать его на разговор. Да и мысли его прочесть получалось плохо – его секреты так и остались для нее секретами. Зарабет даже удивилась, почувствовав его интерес, когда он смотрел на Мэри.
А Мэри шла вверх по лестнице в сопровождении Зарабет, но ее взгляд то и дело возвращался туда, где стоял Валентайн. Лицо у нее было встревоженным.
По настоянию Мэри Зарабет приняла горячую ванну после «пытки рыбалкой».
– Как смел мой брат тащить вас в грязь и сырость, – возмущалась она. – Это переходит всякие границы.
Зарабет настаивала, что сама хотела пойти на рыбалку, но Мэри, которая никак не могла прийти в себя после встречи с бароном Валентайном, продолжала нервно повторять об Игане:
– Я слышала, как о нем рассказывали, что он умудрился явиться в драном килте в один из венских дворцов. Как неприлично!
Зарабет знала – Иган нарочно играл в игру под названием Чокнутый Горец, притворялся невежественным обитателем шотландского захолустья с невообразимым акцентом, и его причуды веселили всех.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики