ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этот шрам через все лицо и гипнотизировал, и отталкивал ее, но это не было доказательством его вины. И уж слишком хорошо она знала, что внешность обманчива.Она была слишком измотана, чтобы продолжать думать четко. Ее утомленный мозг перебирал различные варианты, она глубоко вздохнула и попыталась думать только об одной вещи вместо десяти. Через час она будет уже в кровати. Если ей повезет, если ей очень повезет и она не увидит никаких снов. Глава ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ У Лорел почти вырвался отчаянный крик, когда она увидела припаркованный на Каролинином месте «ягуар» Данжермона. «Надеялась, это последнее событие этого дня. Оказывается, нет, — внесла поправку Лорел, увидев белый „мерседес“ Вивиан, подобно пьянице приткнувшийся к бордюрному камню на дороге. — Теперь последним стало эта».Росс вывалился из машины, оставив дверь широко открытой, и поспешил к выходящей из «БМВ» Лорел. Впервые за двадцать лет их знакомства он выглядел растерянным. Его прическа типа «помпадур» из серо-стальных волос растрепалась оттого, что множество раз он их теребил. Выражение лица, обычно спокойное и самодовольное, было злым, черты лица утончились, а глаза, казалось, стали больше и темнее. В них горело отчаяние.— Лорел, ради всего святого, тебе следует поговорить с Вивиан, — сказал он, хватая ее за руку.Она увернулась от него.— Мне больше нечего сказать моей матери, а уж тем более тебе.— Иисус Христос, — пробормотал он, проводя рукой по губам. Он смотрел куда-то в сторону от нее, на закат, светящийся над западной стороной. В этом свете появившаяся на его щеках вечерняя щетина придавала ему вид пропойцы, озабоченного поиском бутылки. В действительности же запах виски окружал его, подобно аромату одеколона. Кроме того, он даже слегка покачивался.— Ты не представляешь, что ты наделала.— Нет, — сказала она, делая еще несколько шагов назад, — это ты не представляешь, что ты наделал. Я только сказала правду, и мне следовало бы сказать это двадцать лет назад.— Я могу уладить все со Стипплом, — пробормотал он, продолжая смотреть в сторону. — Он беспозвоночный. Кроме того, кто тебе будет верить? — Он повернул голову и взглянул на нее, в его глазах в один какой-то момент блеснула пугающая ненависть. Лорел так жалела, что Кеннер конфисковал ее сумку с револьвером.— Каждый знает, что ты помешанная, — сказал он. — Вспомни, что было в Джорджии. У меня проблемы с Ви-впан. Она не впускает меня в свою комнату.— Что это меняет для тебя? — Лорел презрительно усмехнулась, ее раздражение увеличивалось. — Ты ведь половой извращенец, скорей всего, у тебя на стороне есть какая-нибудь пятнадцатилетняя.Он хмуро посмотрел на нее, втянув свои тонкие узкие губы.— Ты маленькая тупая сучка, я не имею в виду секс. У меня с Вивиан уже много лет ничего не было. Зачем мне это. Она холоднее водяной ведьмы. Она никогда не хотела этого.— Какое это имеет значение, если вместо нее, ты мог насиловать ее дочь?Подобно приливу, краска медленно залила его лицо, ставшее пурпурно-красным, сузившиеся глаза наполнились кровью.— Я никогда никого не насиловал. Саванна была маленькой соблазнительницей.— Ей было всего тринадцать! — Лорел кричала, совершенно не заботясь о том, что ее голос доносится до соседних домов.Росс попытался выкручиваться. Лицо ее стало раздраженным.— Это уже в прошлом.— Я бы сказала, что Саванна мертва. Дальше уже ничего быть не может.— Но я не убивал!— Но ты сделал свое дело, гадюка! Если ты даже на минуту задумаешься, что я облегчу тебе жизнь…— Ради всего святого, поговори с матерью, — бушевал он, придвигаясь к ней.— Почему? — продолжала допытываться Лорел. — У нее уже нет дочерей подросткового возраста, которых ты мог бы совращать.— Деньги, — выпалил он, отвечая сквозь пьяный гнев, хотя все эти годы тщательно держал в секрете. — Это всегда были деньги. Джефферсон, этот подлец, оставил все в распоряжении попечителей. Я не могу и прикоснуться к чертовым деньгам, не спросившись Вивиан.Лорел захотелось смеяться. Она сомневалась, что Вивиан поверит ей. У матери была удивительная способность к рационализации и опровержениям. По крайней мере, сейчас Росс мучился. И он будет так мучиться каждый раз, думая, кому еще она может рассказать об этом, поверят ли ей немного или нет. Трусы умирают тысячами смертей. Ей казалось, что для Росса Лайтона это не так уж много.Он затряс головой, его лицо исказилось от отвращения.— Все вы одинаковые, оказываетесь шлюхами и суками. Твоя сестра, ты ведь знаешь, была такой, — зло сказал он, указав пальцем на Лорел. При этом верхняя часть его туловища стала тяжело отклоняться вправо. — Маленькая такая проституточка с горячей задницей. Она обычно меня долго упрашивала.Если бы у нее был пистолет, она бы пристрелила его. Без колебаний, без угрызений совести. Вместо «тысячи смертей» ее бы вполне устроила одна — кровавая, агонизирующая. Но оружия у нее не было. Она могла лишь стоять на дорожке напротив Бель Ривьера и дрожать от ненависти и гнева.— Ты сукин сын, — выпалила она. — Саванна была ребенком!— Но не со мной в постели, — усмехнулся он в ответ. Лорел не знала, что делать. Ее мозг сверлила идея выцарапать ему глаза, но в этот момент дверь открылась и напряжение прорезал голос Данжермона.— Лорел? Росс, здесь возникли трудности?— Трудность — это Росс, — кратко ответила Лорел, повернулась и проскользнула мимо окружного прокурора в дом.На крыльцо, одетая в шелковую длинную пижаму цвета меди, вышла Каролина. На ней не было ни украшений, ни косметики. Она выглядела крошечной и хрупкой.Именно хрупкой, хотя Лорел никогда не применила бы это слово к тетке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики