ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему хотелось бы избежать и того и другого. Шум в голове был прощальным привет том от изрядного количества «Старого турка». Стук в дверь исходил от здоровенного помощника шерифа П9 имени Уилсон, человека, лишенного привлекательности и чувства юмора. Этот Уилсон и приволок его в город для разговора с шерифом Кеннером.И теперь он сидел на прямом стуле, казавшемся антикварным предметом времен инквизиции, пристально глядя через стол на безобразную ухмылку Кеннера.— Вы хотите пригласить адвоката?— А он мне нужен? — ответил Джек, приподнимая бровь».-Меня в чем-то обвиняют?— Нет. Мне следует вас в чем-то обвинять?Ну, это смотря в чем, подумал он. Бог мой, он был виноват во многом. Он выудил сигарету из нагрудного кармана рубашки и, еще не зажав ее губами, спросил:— Вы ловите, наверное, массу идиотов с помощью этого вопроса.— Нескольких.Он зажег спичку и глубоко затянулся с той жадностью, которая знакома только бывшим курильщикам, бросившим это занятие.— Где вы были сегодня примерно в четыре утра? — В своей кровати, спал мертвым сном.— Интересный выбор слов.Джек вопросительно пожал плечами.— Это верно. В словах — вся моя жизнь.— Да уж, — фыркнул Кеннер. — Я читал кое-какие из ваших бестселлеров, Джек. «Это скажет кровь», «Дьявольские иллюзии». У вас больное воображение.— Я просто делаю свою работу, — бойко ответил Джек. Он потер рубиновую запонку большим и указательным пальцами и искоса, взглянул на Кеннера. — Так вы просадили целых шесть долларов за удовольствие прочесть их?— Я взял их в библиотеке.— Ох! — Он поморщился. — Никакого почтения с вашей стороны.И вновь Кеннер пришпоривал его, следуя своему плану:— С вашей стороны весьма рискованно заимствовать идеи из своих же собственных сочинений.От опасения Джек вздрогнул, как от удара сапогом в живот. Бог мой, пусть это не повторится, не надо еще одной мертвой девушки. Он сел прямее и оставил сигарету в тонкой пепельнице на столе.— О чем вы говорите?Кеннер положил локти на стол и подался вперед, сжав зубы и прищурив глаза.— Я говорю о том, как проскользнуть в Бель Ривьер в то время, как помощники на мгновение отвлеклись, и повесить мертвого щитомордника на ручку двери спальни Лорел Чандлер.Бее возможные сочетания гнева и страха происходили в Джеке, он рывком поднялся на ноги, заставив стул со скрежетом отодвинуться по линолеуму. Гнев был из-за того, что кто-то делал это с Лорел, с его женщиной. Не имело никакого значения, что он, не имел никакого права считать ее своей. На этом уровне, который лежит глубже здравого смысла, это уже было сделано. И был еще страх за нее. Убийца играл с ней. Очевидно, что игра еще не закончена. И следом за этим возникло чувство вины, что тот, кто действительно свихнулся, позаимствовал это из его книг.Ничего в этих чувствах не было хорошего. Ссутулив плечи, он зашагал по безрадостной коробке — комнате для допросов, проводя руками по телу, как бы стараясь освободиться от этого. Что ему нужно, сказал он самому себе, так это свалить к черту из этого города на время. Уговорить уехать Лорел, пока убийца не будет за решеткой.Он остановился перед двусторонним зеркалом и пристально уставился на свое отражение, думая, кто бы мог стоять и наблюдать за ним по другую сторону.Кеннер следил за ним неотступно холодным взглядом, стараясь уловить каждый нюанс выражений и движений.— Вам не случилось быть в постели с кем-нибудь, кто мог бы поручиться за ваше местонахождение?Джек повернулся к нему лицом, брови надвинулись на глаза. «Я не сделаю ничего такого, что может повредить Лорел».Слово «лжец» потом прозвучало у него в голове, но он проигнорировал это. Он изгнал ее из своей жизни для ее же блага, чтобы не причинять больше боли. И, черт возьми, он уже ее потерял. Он подумал о змее, и это вызвало у него желание пойти к ней, обнять и защитить на веки вечные. Но он не мог этого сделать. И не будет. Ничей он не белый рыцарь.Что-то глухо застучало в дверь, прервав ход его размышлений, затем он услышал спор, достаточно громкий, чтобы понять, о чем он.— А мне плевать на то, что сказал шериф Кеннер. Мистер Бодро имеет право на защиту.— Но, мадам…— А не хотите… Это мадам… Шериф… Я знаю, как попасть в участок, я знаю, как действует закон. А теперь отоприте двери.Дверь со стуком открылась, и здоровяк Уилсон, выглядевший помятым и застенчивым, просунул голову в комнату.— Вы позволите, шериф Кеннер?Кеннер уже не сидел на своем месте, он курил. Он подошел к двери и, что-то ворча, надавил ручку двери, лишь чудом не прихлопнув голову Уилсону.— Ну в чем там дело, помощник? — Он сплюнул эти слова сквозь зубы, как пыль. — Вы что, не можете удержать одну чертову юбку, чтобы она не села мне на голову хотя бы в течение пяти минут?Голос, Лорел прорезался через щель в двери, подобно ножу.— Нарушение гражданских прав — это очень серьезно, шериф. Я предлагаю вам открыть дверь во избежание риска того, что я действительно вцеплюсь вам в волосы — или что там у вас еще осталось.Джек прикрыл рот рукой, скрывая улыбку. Она была просто как факел — в этом не было сомнения. Ей не следовало терять на него время, но он ничего не мог с этим поделать, как только удивиться ее терпению. Черт возьми, ей не занимать ни силы, ни храбрости. Большинство женщин в подобной ситуации спрятались бы дома. Они-то уж, конечно, не пришли бы ему на помощь после того, что он наговорил, подумал он, и его улыбка внезапно исчезла.— Мне не нужен адвокат, ангел мой, — сказал он, как только Кеннер отступил и позволил ей войти в комнату.Она бросила на него взгляд, который превращает лучших мужчин в пепел.— Мисс Чандлер, — Кеннер начал говорить жестким, костяным голосом, — я говорю с мистером Бодро о произошедшем с вами случае.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики