ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— В этих местах два владельца самых крупных стад — Кей Ар и 4Т скоро сцепятся друг с другом. Мы можем выгодно использовать это.Килкенни некоторое время молчал.— На Тетлоу работает Ди Хэвеленд, — медленно произнес он, глядя в глаза Долану. Долан вздрогнул.— Хэвеленд? Здесь?— Так что присматривай лучше за своими делами, Долан, — экс-сержант не выдержал взгляда Килкенни и опустил глаза. — И будет спокойнее для нас обоих, если ты оставишь Кей Ар в покое.Доллан снова поднял на него глаза.—Значит, вы не хотите, чтобы я вмешивался? А Тетлоу?— Если он тронет Кей Ар, я повидаюсь с ним. Долан раздраженно забарабанил пальцами по столу.— Значит, мне не влезать в это дело и упустить хорошие деньги?Лэнс улыбнулся.— По-моему, у тебя дела идут совсем неплохо. Долан ухмыльнулся в ответ.— Неплохо, но бизнес рисковый, — он поднялся. — И тем не менее, помните, что я ваш друг, и уж, во всяком случае, не буду на стороне врага.Лагерь 4Т или, как называли его Тетлоу со своими людьми, Фор Ти note 5 Note5
4Т — на английском звучит как Фор Ти.

, был на восточной окраине города. Тетлоу и три сына, Финеас, Энди и Бен, сидели в экипаже. Джек говорил об убитом сыне и о его убийце.— Я найду его, мальчики, и он пожалеет, что родился на свет!— Отец! Зачем нам эти неприятности? Ты же знаешь, каким он был, вечно нарывался, и тут некого винить, — тихо ответил Бен.Глаза Тетлоу стали бешеными.— Ты что, забыл, что он был твоим братом? К ним подошел Ди Хэвеленд, и старший Тетлоу не стал тратить время на дальнейший спор.— Ранчо Браши Бэйсин принадлежит Карсону. Мы едем повидать его. Энди, останешься с нашим стадом. Со мной поедут Ди, Фин, Бен и возьмем Круза и Стилвела.Неохотно, зная, что спорить бесполезно, Бен сел в седло и последовал за остальными.Ранчо Карсона было небольшим. Сам хозяин ждал их на веранде дома.— Мир вам, добрые люди. Заходите и разделите мою трапезу, — пригласил он.— Сколько ты хочешь за свою землю? — не отвечая на приветствие, спросил Тетлоу.Карсон удивленно взглянул на него.— Да я и не собираюсь продавать. Впервые в жизни у меня собственный дом, есть даже свое стадо…— Сколько?! — нетерпеливо перебил его Тетлоу. — Называй цену. Мне некогда.Карсон обеспокоено оглядел их.— Вот, значит, в чем дело! А я-то думал, куда же вы денете свое огромное стадо… В общем, земля не продается.— Даю тысячу долларов, — предложил Тетлоу. — Бери деньги, лошадь, и уезжай.— Да вы с ума сошли! — Карсон начал нервничать. — У меня четыреста голов скота и семь тысяч акров земли, а вы говорите — тысячу долларов.Они молча смотрели на него.— Последний шанс, — предупредил Тетлоу. — Тысяча долларов и конь.— Идите к черту! — крикнул Карсон и метнулся к двери.Грохнул выстрел и он упал, царапая в агонии доски веранды.— Вы все видели, — пустым голосом произнес Хэвеленд. — Он потянулся за револьвером.Бен побледнел и посмотрел на остальных, но лица отца и братьев были равнодушными.— Фин, — позвал Тетлоу сына. — Ты поедешь в город и расскажешь шерифу, как все случилось, а мы поедем дальше на ранчо Карпентера.Карпентер жил недалеко, меньше чем в часе езды. Его они застали с ведром молока возле коровника.— Я покупаю эту землю, — объявил Тетлоу. — Сколько ты хочешь за нее?Карпентер окинул взглядом непрошеных гостей и, заподозрив неладное, уклонился от прямого ответа.— Я, право, не знаю. Еще не думал о продаже.— Тогда думай. Мне нужно много земли, — резко, словно приказывая, бросил Тетлоу.Карпентер колебался. Только вчера они с Карсоном гадали, где Тетлоу собирается держать такое огромное стадо. Интересно, как выкрутился Карсон? Они ведь приехали со стороны его ранчо?— А что Карсон? — спросил он. — Вы были у него?— Только что. Его ранчо уже принадлежит нам.— Он бы не продал его. Мы только вчера говорили об этом.— А он и не продавал, — сухо ответил Тетлоу. Карпентер недоуменно посмотрел на него.— Карсон умер. Мы предлагали ему хорошие деньги, но он схватился за оружие. Что нам оставалось?— Та-ак, — протянул Карпентер. — А что, если я не продам?— Продашь. У тебя здесь не за что цепляться, а у меня тысячи и тысячи голов скота. Так что бери тысячу долларов, можешь взять даже фургон и лошадей. На тысячу долларов вы с женой…— Фред! — позвал из окна женский голос. — Хватит болтать. Иди в дом.— Стоять! — взревел Тетлоу. — Мы еще не закончили разговор.— Закончили, — голос женщины был твердым и холодным. — У меня здесь две заряженных винтовки, и если только дотронетесь до моего мужа, я перестреляю всю вашу банду.Тетлоу побагровел.— Не надо, отец, — тихо проговорил Бен. — По-моему, она не шутит.— Я тоже так думаю, — добавил Хэвеленд. — Мы ее не видим, а с такого расстояния она не промахнется.Тетлоу несколько секунд прикидывал, что делать. Они были правы и, к тому же, достаточно на сегодня одного убийства.— Ладно, — сказал он громко. — Мы уезжаем, но вы подумайте. Мне нужна эта земля.— Отец, — обратился к Тетлоу Бен, когда они ехали обратно. — Нужно переждать, пока уладится дело с убийством Карсона.Тетлоу презрительно фыркнул.— Ты видел шерифа на улице? Он, конечно, парень крутой, но я знаю, как с такими разговаривать. Будет как шелковый, посмотришь.— Это был не шериф, отец.— Как не шериф? — раздраженно повернулся к нему Тетлоу. — Ты что, звезду у него не видел?— Это был городской маршал. Я слышал, что шериф — человек совсем другого склада.Джек Тетлоу нахмурился. Дело осложнилось. Поговорив с Лоттом на улице, он думал, что проблема решена. Такого человека нельзя испугать, но можно купить или взять к себе на службу.— Почему ты сразу не сказал мне?— Я пытался, но ты не стал меня слушать, — спокойно ответил Бен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики