ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда Джиния вошла в бар, Фаллон протирал стаканы.
— Не понимаю, зачем вы это делаете. У вас ведь нечего продавать.
Макон кивнул в сторону бочонка.
— Вы недооцениваете меня. Он полон виски. Индейское виски, но все-таки виски.
— Откуда оно у вас?
— На что только не способен человек! Рецепт составили индейские торговцы из Миссури. У вашей матери было два галлона забродившего черносливового джема, который она собиралась выкинуть. Я взял его, добавил туда фунт жевательного табака, два фунта красного перца и все перемешал. Потом вылил туда бутылку ямайского имбиря, из запасов миссис Дамон, залил все это сорока галлонами свежей воды и галлоном черной патоки.
— И люди смогут пить это?
— Другого виски нет во всем городе.
— Я не понимаю вас, мистер Фаллон. Это же убьет их!
— Только не это. Обещаю вам, некоторым даже понравится.
Нахмурясь, Джиния пристально смотрела на него.
— Мистер Фаллон, а что вы собираетесь делать дальше?
— Дальше видно будет. Пока что я собираюсь вдохнуть в этот город новую жизнь.
— А потом?
Фаллон пожал плечами.
— Кто знает? Может, отправлюсь куда-нибудь еще.
Фаллон никогда не засиживался за едой с Блайнами и Дамонами. Молодой Блайн открыто презирал его; казалось, его отношение передалось и остальным. Их скудные запасы все уменьшались, хотя Фаллон нередко добывал зверей и дичь. Сам он мог обходиться мясом с дикой капустой, диким луком и любыми съедобными растениями, найденными на этой дикой земле.
Каждое утро Фаллон всматривался в даль, но там не видел ни фургонов, ни вообще какого-либо движения, а время шло.
Всякий раз, выезжая из города, он внимательно изучал следы, но ничего подозрительного пока не заметил.
Макон исследовал окрестности. Если ему удастся вывести воду в верхнюю часть равнины — дальше она сама растечется по всему полю.
На реке он нашел узкое место, подходящее для плотины.
Фаллон сбросил в реку несколько больших камней и притащил с помощью веревки пару огромных бревен. В нижней части равнины Ал Дамон пас скот.
Его притягивал каньон, опоясывающий город полукольцом, который начинался широким и темным отверстием в скалах. Его крутые стены поднимались на несколько сот ярдов, но сверху невозможно было ничего рассмотреть глубже чем на пятьдесят футов. Если человека настигнет в каньоне наводнение, у него не будет шансов выбраться.
На одиннадцатый день через мост прогрохотал фургон. Фаллон выехал ему навстречу.
Погонщиком оказался худой человек с грубыми чертами лица, на поясе у него висел револьвер, из-за спины торчала винтовка. Позади него сидела женщина с волевым лицом.
Они прибыли из Миссури, где Джошуа Тил торговал конной упряжью. Фаллону он сразу понравился.
— Если вы интересуетесь золотом, — сказал ему Фаллон, — здесь вы можете получить на это право; но раз вы мастер по конной сбруе, не лучше ли вам заняться торговлей?
— Здесь поблизости есть индейцы?
— Наверное, но мы их ни разу не встречали. Даже следов не видели. — Рискуя потерять возможного жителя, Фаллон добавил: — Вокруг бродит банда Беллоуза, а они хуже индейцев.
— Слышал о них. — Тил оценивающе разглядывал город. — Моя жена устала, дети ослабли. Мы остановимся здесь.
— Вы когда-нибудь занимались земледелием?
В глазах Тила промелькнул интерес.
— Я вырос на земле и с детства ходил за плугом.
Макон Фаллон рассказал ему о долине и о плотине, которую начал строить. Тот внимательно слушал, переводя взгляд с долины на Фаллона.
— Ты смахиваешь на афериста, — наконец сказал он, — но говоришь, как человек, который кое-что смыслит в земледелии. Ну что же, посмотрим.
Весь следующий день Фаллон посвятил своей плотине. Она представляла собой нагромождение камней и бревен. Никто не интересовался. его работой, никто не предлагал свою помощь.
К концу второй недели прибыло еще четыре фургона, и город ожил. Один из фургонов остановился у бара «Янки». За ним подъехал второй, им управлял здоровенный негр.
Погонщик первого вошел в бар. Это был плотный человек с гладким розовым лицом, голубыми глазами и копной седеющих волос.
— Меня зовут Бреннан, — объявил он. — Я хотел бы виски.
И, когда Фаллон наполнил стакан, добавил:
— Я сам содержал бар. Может, могу чем-нибудь помочь.
— Конечно, можете, — сухо ответил Фаллон, — но сначала попробуйте мое виски.
Бреннан отпил немного и осторожно, будто тот мог взорваться, поставил стакан на стойку.
— Необычный букет, — вежливо сказал он. — Трудно в это поверить, но я не узнаю марку.
— Это индейское виски, моего собственного приготовления.
— Если не возражаете, я бы хотел стакан воды.
Бреннан глотнул воды и улыбнулся.
— Известняковая вода, чистейшая… с холмов Кентукки. Мой друг, — он кивнул на стакан с водой, — если вы хотите делать доброе виски, первое, что вам нужно… это хорошая вода.
Фаллон вышел из-за стойки.
— Мистер Бреннан, я не хочу делать виски. Я не хочу содержать бар. Вы получите и воду, и все, что вам необходимо, а я займусь другими делами. Берите этот бар под свою опеку, выручка пополам… ну как, идет?
Бреннан снова глотнул воды.
— Мои шестьдесят процентов, ваши — сорок, — сказал он. — Я содержал бары в Нью-Йорке, Ричмонде, Луисвилле, Лидвилле, Коринне и Силвер-Рифе. Я знаю свое дело.
Фаллон посмотрел на него и перевел взгляд на долину. Бреннану было лет тридцать пять, а он, как видно, уже многое повидал в жизни. Что занесло его сюда?
— По рукам. Завтра можете приступать к работе.
— И вы ни о чем не спрашиваете?
— Если вы собираетесь работать, пожалуйста. Если нет, скатертью дорога.
— Я убил человека, — произнес Бреннан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики