ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фарон колебался, посылать разряд или нет, и Вейлас тоже, казалось, находился в растерянности, опустив лук с уже натянутой тетивой. Обоим не ясно было, куда стрелять. Джеггред же продолжал разрубать плоть паука. Лапы дреглота полностью покрывала вязкая черная жидкость.
«Почему израненная зверюга не умирает?» – в смятении задал себе вопрос Фарон.
Маг стал склоняться к тому, чтобы выстрелить в паука, несмотря на присутствие Рилда, когда вдруг вспомнил о второй волшебной палочке. Фарон тут же достал палочку из пивафви. Паук тем временем оказался между ним и Вейласом. Разведчик неуклюже растянулся на земле и, кувыркаясь, откатился на несколько метров. Фарону удалось избежать удара. В последний момент с помощью своих заколдованных сапог он отпрыгнул в сторону. Приземлившись на бок, маг взмахнул волшебной палочкой, направив ее на паука, и пробормотал заклинание. С конца палочки сорвалось множество ярко светящихся зарядов, которые вонзились пауку прямо в глаза. Пять зарядов попали так, что, не задев Рилда, один за другим, изувечили глаза существа. Огромный паук вздрогнул и, взревев от боли, разжал челюсти. Рилд рухнул.
Мастер Оружия без сил валялся на земле. Паук окончательно рассвирепел, его личина превратилась в сплошное кровавое месиво, а Джеггред продолжал кромсать его голову.
«Он больше не сможет держаться», – подумал Фарон.
– Убей его, – приказала Квентл, указывая на существо, – и покончим с этим.
Фарон заметил, что к ним направляется другой паук, поэтому он быстро послал второй залп из волшебной палочки. Заряды достигли своей цели, и паук, наконец, рухнул замертво посреди улицы рядом с лежащим ничком Рилдом. Зверюга не двигалась, только его лапы и челюсти судорожно подергивались.
– Уходим! – потребовала Квентл. – Второй приближается.
Фарон кинулся, чтобы помочь Вейласу поднять Рилда на ноги, и трое дроу что было сил, стремглав понеслись обратно на узкую улицу. Джеггред спрыгнул со спины мертвого паука и присоединился к ним. Они одновременно добрались до небольшой улочки и укрылись там. Фарон обернулся, чтобы посмотреть, как идут дела у дроу из Дома Меларн. Дальше по улице он увидел магическое излучение, идущее от Данифай с Халисстрой. Они направлялись к группе так быстро, как позволяла это рана на ноге пленницы.
– Они почти добрались, – сказал Фарон, указывая на женщин, потому что никто, кроме него, не мог их видеть. – Стойте спокойно, – предостерег Мастер Магика. – Паук может учуять вибрацию.
Обе группы в страхе замерли. Халисстра с Данифай остановились и прижались к стене ближайшего здания, когда второй паук подошел ближе. Фарон скользнул в тень.
Пока насекомое проходило мимо, маг приготовился сотворить заклинание, о котором раздумывал раньше. Оно вызывало густой туман, однако на этот раз чары им не понадобились. Когда гигантский паук стал удаляться, колебания улицы затихли. Фарон увидел, что две женщины продвинулись ближе к остальной группе.
– Как ты смеешь открыто не подчиняться мне?! – зарычала Квентл, влепив пощечину все еще чувствовавшему головокружение Рилду.
Джеггред выпрямился в полный рост и встал рядом с верховной жрицей, прикрывая ее, пока она восстанавливала дисциплину.
Удар заставил Рилда отшатнуться. Струйка крови побежала из угла его рта, но воин не отвел глаз от взгляда Квентл.
– Они не столь бесполезны, как ты можешь думать, – произнес воин слабым голосом, вздернув подбородок. – Дай им шанс доказать это, прежде чем решишь бросить их. Может статься, что ты окажешься следующей, кому она бросится на помощь.
Джеггред зарычал и сделал шаг вперед, но Квентл подняла руку, приказывая стоять спокойно. Дреглот сердито взглянул на Рилда, но послушался свою госпожу.
– Дни, когда вы будете подвергать мой статус сомнению, очень скоро подойдут к концу, – предупредила Квентл, разворачиваясь так, чтобы видеть Ридда и Фарона одновременно. – Когда мы выберемся из города, произойдут некоторые изменения. С меня довольно всего этого.
Словно желая изобразить отвратительное настроение настоятельницы Академии, пять змей на ее плети принялись выгибаться и недовольно шипеть.
– Я только сказал, что ты слишком быстро списала их со счетов, – продолжал настаивать Рилд. – Они стоят большего, чем ты думаешь.
– Он прав, – вступился за друга Фарон. – Халисстра показала некоторую находчивость. Глупо не принимать их во внимание лишь потому, что они не из Мензоберранзана.
Квентл хмуро глянула на обоих мужчин, а затем смерила взглядом и Вейласа. Халисстра и Данифай добрались до отряда, все еще невидимые.
– Простите, – сказала Халисстра, – но я не могла бросить ее. Она по-прежнему кое-что для меня значит.
Квентл фыркнула, но махнула рукой, желая положить конец обсуждению.
– Вы осведомлены об условиях, на которых вам позволили оставаться с нами. Соблюдайте их или уходите. Мы не позволим вам задерживать нас.
«Она просто не хочет показать, как сильно мы ослушались ее, – понял Фарон. – Она делает вид, что остаться и подождать было проявлением ее великодушия». Маг усмехнулся про себя.
Халисстра опустила Данифай и извлекла волшебную палочку. Она взмахнула ею над ногой пленницы и пробормотала фразу, которую маг не до конца уловил. Рана затянулась на глазах у Фарона. Дроу приблизилась к Рилду, чтобы сделать с его ранениями то же самое, но тут вмешалась Квентл.
– Где ты это взяла?! – спросила верховная жрица требовательно.
Халисстра вздрогнула, не ожидая такой злобной реакции на ее доброту.
– Она моя, – начала она объяснять. – Я взяла ее…
– Больше нет. Отдай ее мне! – потребовала Квентл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики