ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Арно. Да, именно! Я совсем забыл! То есть не забыл… только хотел это сделать позже… Но раз вы этого хотите, можем это сделать сейчас. (К Левазену и Девиньяру.) Господин Рибандель и моя дочь… именно сегодня мы решили объявить… то есть объявляем их помолвку.
Левазен (колко). Мы видели. Надо это объявить тем, которые еще этого не видели.
Девиньяр (подходит к лидеру и крепко пожимает руку). Поздравляю.
Манекен-лидер (пожимает руку). Слуга.
Левазен (подходит и в свою очередь пожимает руку лидера). Поздравляю! (Тихо.) Я надеюсь, что вы не забыли о нашем разговоре?
Манекен-лидер. Понятно, все уже сделано.
Арно (к дочери, обнимая ее). Пойдем, дитя мое, пойдемте, господа. Надо сообщить эту радостную новость гостям.
Девиньяр. И поднять бокалы за здоровье нареченных.
Все выходят. На сцене остается один Манекен-лидер.
Явление 15
Манекен-лидер один, осматривает себе пальцы.
Соланж (появляется в дверях слева). Лидер здесь, и один? Наконец-то она выпустила вас из своих рук, эта неукротимая Анжелика! Первый раз за всю ночь нам удается побыть минуту наедине. А знаете, мне нравится ваша циничная складка около губ. Очень уж вам, должно быть, надоели женщины?
Манекен-лидер. Женщины? А знаете, действительно, немного! Не дают мне ни одной минуты покоя.
Соланж. Какое самомнение! А мне это в вас нравится. Вы умеете третировать женщин. Воображаю, как надоела вам, должно быть, за весь вечер Анжелика Арно. Навязывается каждую секунду. Вырывает вас из рук форменным образом. Не дает мне побыть с вами десяти минут. Она смазлива, слов нет, но в ней есть что-то рыбье. Не говоря уже о том, что у нее слишком широкий рот. Впрочем, вы это, наверное, сами заметили.
Манекен-лидер. Мадемуазель Арно говорила то же самое минуту назад о вас.
Соланж. Обо мне? Какая наглость! Воображаю, как она меня расписывала! Это старый прием провинциальных барышень, опасающихся конкуренции. Что же она вам еще тут успела наболтать?
Манекен-лидер. Сказала, что у вас очень короткие ноги. Говорит, что в платье не видно, потому что вы носите довольно высоко талию.
Соланж. У меня короткие ноги?! Наглость этой дурехи превосходит всякие границы! У меня слишком короткие ноги?! Ну, а вы? Что же вы ей на это ответили? Или вы того же мнения, что и она?
Манекен-лидер. Что касается ног, я воздерживаюсь. На мой взгляд, для сорокового размера вы немного плоски в бедрах. Впрочем, нет женщин, сложенных безупречно. У каждой не то, так другое.
Соланж. Если бы не народ кругом, я доказала бы вам тут же, на месте, что вы ошибаетесь.
Манекен-лидер. Мадемуазель Арно мне уже это доказывала, но я остался при своем мнении.
Оркестр за сценой играет туш.
Соланж. Вы меня провоцируете. Хорошо! Плевать мне на людей! (Быстро отстегивает брошь и распахивает платье, стоя спиной к зрительному залу.) Ну, как? Вы осмеливаетесь еще упорствовать?
Манекен-лидер (окидывает ее взглядом знатока). Линия бедер маловыпукла. Что касается ног, то нет ничего проще, как померить. (Становится на колено и начинает мерить четвертями от бедра.)
Двери бального зала распахиваются настежь, и в дверях появляются с бокалами в руках – Арно, Девиньяр, Левазен, Анжелика, толпа гостей.
Гости (хором). Где жених?
Явление 16
Все (увидя Манекена-лидера на коленях перед Соланж). А!
Звон уроненных бокалов. Анжелика выпускает бокал и падает в обморок. Арно подхватывает ее.
Манекен-лидер (встает с колен медленно и спокойно). Очень плоские бедра!
Соланж. Как вы смеете?!
Девиньяр. Хорошенькая история!
Левазен (бледный, приближаясь к Манекену-лидеру). Что вы сказали?
Манекен-лидер. Очень плоские бедра!
Левазен замахивается и ударяет Манекена-лидера по щеке.
Все. Ах! (Сбились в одну кучу. Посредине остался только Манекен-лидер.)
Манекен-лидер. Извините, но, собственно говоря, почему?
Арно. Господин депутат Рибандель, я думаю, что после всего того, что произошло, вам не остается ничего больше, как покинуть мой дом.
Манекен-лидер (удивленно). Мне?
За сценой стук запираемых дверей.
Лакей (появляется с правой стороны. Становится навытяжку). Господин директор!
Арно. Что случилось?
Лакей. Комиссар полиции.
Через правую дверь стремительно входит комиссар полиции. Общая суматоха.
Комиссар полиции (вытянувшись, как высшему чину, рапортует). Простите, господа, но обстоятельства не терпят отлагательства. На ваших заводах объявлена забастовка. Рабочие пытаются организовать демонстрацию. Сборным пунктом назначена площадь перед вашим особняком. Для охраны вас и ваших гостей префектом полиции выслан отряд под моей командой. Приказ закрыть все входы и выходы и не выпускать никого ни под каким предлогом, пока не удастся очистить улицу. Гости будут принуждены не покидать вашего дома впредь до получения новых распоряжений.
Занавес
Третий акт
То же фойе во дворце Арно, что и во втором акте. Сцена пустая.
Явление 1
Окно с левой стороны, выходящее в сад, начинает подрагивать, кто-то пытается его отворить. Наконец открывает настежь. В окне появляется верхняя часть туловища без головы, потом весь человек. Человек влезает через подоконник в фойе и, очутившись в комнате, отряхивает платье. Это настоящий лидер Поль Рибандель из первого акта.
Лидер осторожно подкрадывается к дверям бального зала.
Манекен (одетый в рыцарские доспехи, стоявший до сих пор неподвижно в углу, вдруг пошевелился). Тс-с!
Лидер останавливается как вкопанный.
Манекен-рыцарь. Тс-с! Куда идешь? Ты с ума сошел. Заблудился, что ли? Тут люди живут. Улепетывай поскорей, а то заметят.
Лидер поворачивается, ошеломленный.
Манекен-рыцарь. Откуда ты возвращаешься?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики