ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мисс Хси Хуа? – спросил Юбер, незаметно блокируя дверь ногой.
– Да, – ответила девушка, прищуривая глаза, чтобы лучше разглядеть его.
– Мы хотим с вами поговорить.
Она, должно быть, узнала Юбера и хотела захлопнуть дверь. Слишком поздно. Юбер схватил ее за руку и плечом проложил себе путь. Меньше чем через пять секунд все вошли в дом. Гребер закрыл дверь и опустил деревяшку, служившую засовом.
– Не бойтесь, – миролюбиво продолжал Юбер. – Мы не хотим причинять вам зла. Только зададим несколько вопросов.
Быстро оглядевшись, он убедился, что единственная комната не имеет другого выхода, а окна расположены достаточно высоко. Потом Юбер отпустил молодую особу. Старик и старуха сидели, прижавшись друг к другу, на убогой постели у дальней стены. Оба курили глиняные трубки, резкий запах которых доминировал над всеми остальными. Справа, в ящике, в котором когда-то стояли банки с маслом, спал младенец, сосавший палец.
Волнующая реалистичная картина! Три поколения в одинаковой нищете. Но четверо только что вошедших мужчин не испытывали сочувствия. Они были закалены несчастьями и суровы, как рок.
– Разумеется, вы нас узнали? – спросил Юбер.
Молодая женщина, словно зачарованная, не могла отвести взгляд от его светлых ледяных глаз, обветренного лица, казавшегося высеченным из камня. Старик, отложивший трубку, что-то спросил по-китайски. Она не ответила.
Юбер обратил внимание, что трое его товарищей вошли вместе с ним, и они оказались беззащитными перед любой атакой снаружи. Противник в этот вечер достаточно доказал свою расторопность. Незачем добровольно предоставлять ему другие возможности. Удача иногда бывает капризной.
– Нужно поставить двух человек снаружи, чтобы обеспечить нашу безопасность, – обратился Юбер к капитану Грею.
Капитан повернулся к Греберу и Мак-Иленни.
– Встаньте снаружи по углам, чтобы вас не было видно. Не позволяйте подойти никому.
Они вышли, не сказав ни слова. Грей запер дверь. Юбер снова заговорил с молодой китаянкой:
– Мы просто хотим узнать адрес мистера Та Чуэна. Ничего больше.
Темные глаза Хси Хуа заволокла тень ужаса. Ее ресницы дрогнули, все тело содрогнулось. Она продолжала молчать. Юбер сказал, чеканя слова:
– Хорошенько поймите нас, девушка. Прошлой ночью один наш товарищ погиб по вине мистера Та Чуэна... У нас есть веские основания считать, что за несколько недель многих других наших товарищей постигла та же участь... опять же по вине Та Чуэна. Мы решили найти этого мистера Та Чуэна, чтобы потребовать у него объяснения. А когда мы что-нибудь решаем, ничто и никто не сможет нас остановить...
Капитан Грей вступил в разговор, проведя пальцами по своим коротким волосам:
– Будьте благоразумны, бэби. Не заставляйте нас злиться.
Старик встал и, согнувшись почти пополам, подошел, сильно хромая. Он остановился перед Хси Хуа и, смотря на нее снизу вверх, быстро заговорил дребезжащим голосом. Он задавал вопросы, но ни Юбер, ни Грей не могли их понять. Девушка отрицательно качала головой. В углах ее глаз выступили слезы. Вдруг она сжала виски кулаками и стала кричать, возражая. Старик пожал худыми плечами и вернулся на свою постель к женщине, остававшейся совершенно апатичной. Он снова взял трубку. Его маленькие живые глаза следили за двумя незваными гостями.
Юбер продолжал:
– Мы хотим найти Та Чуэна и найдем его. И выдадите его вы. Вам страшно, вы боитесь возмездия, и это совершенно естественно. Но подумайте. Уже то, что мы здесь, компрометирует вас. У вас остается единственный шанс: мы должны захватить Та Чуэна быстрее, чем он успеет заняться вами. Я уверяю вас, что, когда мы с ним разберемся, он уже никогда никому не сможет при-чить вреда...
Капитан Грей, шаривший повсюду, вдруг нашел музыкальную пудреницу, лежавшую на этажерке рядом с расколотым зеркалом. Он взял ее, завел механизм и нажал на кнопку. Зазвучали тоненькие нотки знаменитой "Будь, что будет..." Младенец проснулся и, довольный, стал бормотать.
– Это ваш ребенок? – спросил Юбер.
Она кивнула. Юбер посмотрел на капитана Грея.
– Мне очень неприятно, но мы вынуждены применить сильное средство. Страх изгоняется страхом.
– Понял, – одобрил Грей. – Без сантиментов.
– Удержите ее и не давайте вопить.
– О'кей.
Юбер подошел к одному из угловых окон и открыл его. Он свистнул. Подошел Мак-Иленни.
– Все нормально?
– Нормально.
Юбер понизил голос.
– Она слишком напугана, чтобы заговорить. Я передам вам ее ребенка и заставлю ее поверить, что... – Он глубоко вздохнул. – Главное, обращайтесь с ним аккуратно, ради Бога!
– Как если бы он был моим, – ответил Мак-Иленни. – Не бойтесь.
– Видит Бог, мне это не нравится, – добавил Юбер, – но это единственный способ.
Затем он подошел к колыбели, взял улыбающегося ребенка и вернулся к окну. Хси Хуа поняла и, завопив, хотела броситься на Юбера. Грей схватил ее и заломил руки за спину.
Юбер передал ребенка Мак-Иленни, закрыл окно и вернулся. Его лицо заливал пот. Грей одной своей огромной рукой сжимал запястья молодой матери, а другую использовал как кляп, чтобы заглушить ее призывы о помощи. С постели поднялся старик. Юбер подумал, что он собирается сделать какую-нибудь глупость, и достал "смит-энд-вессон", чтобы заставить всех вести себя разумно.
– Считаю до тридцати, – громко объявил он. – Если на счет тридцать вы не скажете мне, как найти Та Чуэна, мой товарищ утопит ребенка. У нас нет жалости. Слишком много наших погибло. Один... два... три... четыре... пять...
Молодая женщина извивалась, как дьяволица, и стонала, словно смертельно раненное животное. Ей удалось укусить Грея за пальцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики