ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вежливо улыбаясь, она проводила обеих женщин в главную гостиную. Миссис Тидмор принесла поднос с напитками и закусками.
С тревогой взглянув на Арабеллу, Мэри спросила:
— Как ты, милая? Мы так за тебя переживали! Жаль, Джереми поздно рассказал нам про скандал на балу, а то бы я в ту же ночь вернулась в Бродмаунт и увезла тебя к нам.
Арабелла мысленно поблагодарила Бога за то, что этого не случилось, и небрежно бросила:
— Спасибо за заботу, но вы зря беспокоились: у меня все в порядке. — Она грустно улыбнулась. — Не забывайте, что мне хорошо известна репутация Тони Даггета и ночной скандал — не самое страшное, что мне пришлось пережить с тех пор, как я с ним познакомилась.
Агата с удовлетворением взглянула на Мэри.
— Вот видишь? Я же говорила тебе, что с ней ничего не случится! — Она одобрительно посмотрела на Арабеллу. — Я сказала твоей мачехе, что в последнее время ты выказываешь похвальное здравомыслие и что ей не стоит обращаться с тобой, как с фарфоровой куклой.
Арабелла не знала, как ей реагировать на поощрительные слова Агаты.
— Спасибо, — сказала она, растерянно улыбнувшись, и добавила, обращаясь к Мэри: — Тетя Агата права. Будь я фарфоровой куклой, я разбилась бы пять лет назад.
Мэри поняла, что Арабеллу вопреки ее опасениям не особенно расстроило ночное происшествие.
— Ну что ж, — смущенно проговорила она, — я рада, что ты так легко восприняла эту неприятность. Но скажи, пожалуйста.. теперь ты изменила свое отношение к Тони?
— Ты хочешь сказать, разлюбила ли я его после вчерашнего скандала? — усмехнулась Арабелла.
Мэри кивнула.
— Я знаю, Тони тебе не нравится, — тихо начала Арабелла, — но прошлая ночь ничего не изменила — может быть, только слегка меня задела. Мои чувства слишком сильны, чтобы я отказалась от них, в очередной раз увидев, что Тони далеко не герой. — Она подалась к мачехе и доверительно сказала: — Тебе, конечно, неприятно это слышать, но пойми: я люблю его и пытаюсь понять причину его поступков… а иногда даже не согласиться с общепринятым мнением.
— А она права, — вдруг вмешалась Агата. — Любовь слепа, но иногда наоборот — влюбленные становятся зорче.
— Что ты говоришь? — возмутилась Мэри. — Ты же знаешь, какой он ужасный человек!
К изумлению Мэри и Арабеллы, Агата покачала головой:
— Нет, не знаю. Я наслушалась твоих рассказов, но ты всего лишь повторила чужие сплетни. Однако кто-то по каким-то причинам мог оклеветать этого молодого человека. Да и ты сама судишь о нем пристрастно: в твоих глазах он законченный подлец, злой гений, решивший погубить Арабеллу.
Мэри сердито взглянула на Агату. Она не ожидала такой перемены.
— Вздор! Как ты можешь защищать совершенно незнакомого человека? Или тебя тоже пленила его смазливая физиономия? — В ее тоне сквозил упрек. — Я видела, как ты смотрела на него вчера вечером, когда он заигрывал с этой бесстыдной девицей Маргарет Крокер! — Она поджала губы. — Лично я никогда бы не позволила своей дочери вести себя подобным образом — да еще с таким распутником, как Тони Даггет.
— О да, он дьявольски красив, — отозвалась Агата, которую ничуть не смутила отповедь Мэри. — Будь я годков на двадцать моложе, я бы, наверное, попыталась его увлечь… но сейчас речь не об этом. Арабелла любит Тони. А ты всегда говорила мне, какая она чуткая и умная девушка. Может, тебе стоит повнимательнее приглядеться к избраннику ее сердца?
Мэри вспыхнула от негодования, но Агата подняла руку, призывая ее к молчанию:
— Выслушай меня. Почти все, что ты говорила мне про Тони Даггета, — непроверенные слухи. Ты утверждаешь, что он убил двух жен. Но откуда это известно? У тебя есть доказательства?
— Конечно, нет! — выпалила Мэри. — Но все знают…
—Откуда? — перебила Агата, выгнув тонкую бровь.
Мэри открыла рот, но тут же его закрыла. Смерив кузину откровенно враждебным взглядом, она наконец призналась:
— Ну хорошо, допустим, некоторые рассказы — и впрямь всего лишь сплетни, но ведь он обманул Арабеллу — и уж это мы знаем не понаслышке! — Она взглянула на падчерицу, ожидая поддержки. — Или я не права?
Арабелла с живым интересом слушала их спор и не сразу поняла, что вопрос обращен к ней. Немного поколебавшись, она печально произнесла:
— Да, в ту ночь, в охотничьем домике, я застала Тони в объятиях Молли. Разумеется, в этой истории Тони Даггет выглядит последним негодяем… но я уже начала сомневаться в его виновности.
— Что?! — Глаза Мэри удивленно округлились. — Ты с ума сошла?
Арабелла заговорила, тщательно подбирая слова:
— Прежде всего вы должны уяснить одну вещь, о которой я сама вспомнила совсем недавно. Тони не лжец. Он привык кичиться своими грехами, а не замалчивать их.
— Ну, с этим я согласна, — примирительно сказала Мэри. — Он ловелас, каких свет не видывал, но никогда не пытался этого скрывать. Так же, как и свою склонность к выпивке и азартным играм.
Арабелла невесело улыбнулась:
— Значит, ты согласна, что он не врет на каждом шагу? Ты можешь назвать мне хоть одного человека, который обвинил бы его во лжи?
Мэри нехотя призналась:
— Нет, насколько я знаю, во лжи он замечен не был. Впрочем, это, наверное, единственный порок, которым он не страдает.
Пропустив мимо ушей этот выпад, Арабелла продолжила:
— Тогда ответь мне на такой вопрос: если Тони Даггет не лжец, почему он упорно отрицает свою вину, когда речь заходит о той сцене в охотничьем домике? Казалось бы, прошло столько времени и уже нет смысла отпираться, но он по-прежнему клянется, что порвал с Молли Добсон за несколько месяцев до той роковой ночи и не приглашал ее на свидание в охотничий домик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики