демократия как оружие политической и экономической победы
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все сразу же решат, что ее стащили у посетителя и...
Штору отодвинули в сторону.
- Проходите, пожалуйста, - прозвучал голос официанта.
В кабинке появились двое полицейских в штатском. Один из них показал пальцем на Албурга и сказал:
- Вот этот.
- Привет, - поздоровался второй.
- Присаживайтесь, господа, присаживайтесь, - пригласил Албург. - К сожалению, все кабинки заняты. Я сейчас тут беседовал со своим приятелем и он предложил...
- Это же Мейсон, адвокат, - узнал один из полицейских.
- Все правильно, - подтвердил Албург. - Мистер Перри Мейсон, адвокат. Так в чем дело, господа? Чем могу быть вам полезен?
- Мисс Стрит, моя секретарша, - представил Мейсон.
Оба полицейских кивнули Делле Стрит, но ни один из них не назвал своей фамилии. Вопросы стал задавать младший по возрасту.
Официант принес стулья, кофе и сигары.
- Что-нибудь еще, господа? - спросил Албург. - Что бы вы...
- Этого достаточно, - перебил его полицейский. - Пусть принесут большой кофейник. Я пью кофе со сливками и сахаром. Мой напарник - просто черный. Ладно, Албург, выкладывайте.
- Что выкладывать?
- Сами знаете - об официантке.
- О какой официантке?
- Той, что убежала. Не заставляйте нас терять время. Что, черт побери, произошло? Вы в курсе?
- Я не понимаю, - ответил Албург. - Почему вы обращаетесь именно ко мне? Она здесь работала. Вы заметили ее, она заметила вас - и бросилась бежать.
Полицейские переглянулись.
- Что вы имеете в виду - заметила нас? - решил уточнить младший по возрасту.
- Но ведь заметила же, не так ли?
- Черт побери, нет.
- Тогда почему она убежала? - удивленно спросил Албург.
- Именно это мы и пытаемся выяснить у вас.
- Тогда откуда вы узнали, что она убежала?
- Потому что кто-то пытался заставить ее сесть в машину, припаркованную в переулке за вашим рестораном. Она не хотела этого делать. У того человека был с собой револьвер. Он дважды выстрелил в нее. Она бросилась бежать, вылетела на ближайшую улицу. Ее сбила проезжавшая машина. Водителя сбившей ее машины винить нельзя: на светофоре горел зеленый свет. А стрелявший дал задний ход и скрылся.
Моррис Албург провел рукой по лысине.
- Да будь я проклят! - воскликнул он.
- Нам нужно выяснить, что случилось. Сумочка оказалась у нее с собой. По содержимому мы поняли, что ее зовут Дикси Дайтон и она работает здесь. Ее идентифицировали, как официантку, выбежавшую из переулка. Рядом с вашим черным ходом мы обнаружили передник. Посудомойка сказала, что девушка была в панике, по пути схватила сумочку, но передник сняла уже на улице... А теперь расскажите нам о ней.
Моррис Албург покачал головой.
- Я только что рассказал мистеру Мейсону все, что о ней знаю. Она устроилась ко мне работать. По ней сразу же становилось ясно, что ей нужны деньги. Я сегодня приготовил ей чек. Она...
- Вы знаете ее настоящее имя? - перебил полицейский.
- Она представилась мне как Дикси Дайтон.
- Звучит фальшиво.
- Мне тоже так показалось, - кивнул Албург, - но она так сказала и я выписал чек на ее имя.
- А номер по системе социального страхования?
- Имеется.
- Вы можете нам его назвать?
- Я его не помню, но он записан на оборотной стороне чека.
- Мы посмотрим его позднее. Так почему она бросилась бежать?
- Понятия не имею, - вздохнул Албург.
Полицейские явно считали, что допить кофе гораздо важнее, чем немедленно выяснять все обстоятельства бегства официантки.
- Кто-нибудь видел, что ее испугало?
- Не думаю.
- Выясните.
Албург поднялся со стула и отправился в зал.
Делла Стрит обворожительно улыбнулась полицейским.
- Вы появились на месте происшествия просто мгновенно, - заметила она.
- Мы получили сигнал по рации, - объяснил один из них. - А вы как оказались замешаны в это дело?
- Мы не замешаны, - ответил Мейсон. - Мы просто заканчиваем ужин. Мы давно знаем Морриса. Он пожаловался на то, что сбежала официантка.
- А как он выяснил, что она сбежала? - поинтересовался полицейский.
- У повара накопились невостребованные заказы, еда стала остывать, а посетители выражать недовольство.
Вернулся Албург и сообщил:
- Не могу понять, что ее испугало. Вот только...
- Какой столик она обслуживала? - перебил полицейский.
- У нее было четыре столика. Она уже собиралась выйти в зал с подносом. На нем стояли три стакана и масло. В этом я уверен. Больше ничего сказать не могу.
- Т_р_и_ стакана? - уточнил Мейсон.
- Да.
- Это нам должно помочь, - решил один из полицейских. - Люди обычно ужинают вдвоем, вчетвером или в одиночестве. Втроем - очень нетипично. Значит, у нее за одним столиком оказалось три человека. Она уже готова была нести им заказ, но внезапно узнала их, или они узнали ее.
Албург кивнул.
- Есть трое за одним столиком?
- Все еще сидят. Однако, мне не хотелось бы, чтобы вы их допрашивали.
- Почему?
- Им это очень не понравится. Им и так пришлось долго ждать заказ и они в плохом настроении.
- Это их проблемы. Мы зададим им несколько вопросов.
- Вы можете действовать так, чтобы не привлекать особого внимания?
- Черта с два, - воскликнул один из полицейских. - Вы понимаете, о чем идет речь? Кто-то пытался убить девушку. Ее испугали люди, сидящие за этим столиком. Естественно, мы их хорошенько потрясем. Им страшно повезет, если мы решим не отвозить их в Управление. Вставай, Билл.
Полицейские допили кофе и отодвинули стулья.
Албург, протестуя, последовал за ними.
Мейсон встретился взглядом с Деллой Стрит.
- Бедняжка, - вздохнула секретарша.
- Давай посмотрим, - предложил Мейсон.
- На что?
- На эту троицу.
Мейсон и Делла Стрит встали, вышли из кабинки и заняли такое место, откуда они могли видеть столик, к которому повел полицейских Моррис Албург.
Представители службы правопорядка даже не пытались проявить вежливость. Они сразу же приступили к допросу, причем в худшей полицейской манере. И все в ресторане мгновенно поняли, что этих троих почему-то трясет полиция.
За столиком сидели двое мужчин и женщина. Мужчинам давно перевалило за сорок, их спутнице еще не исполнилось и тридцати.
Полицейские не стали садиться и притворяться, что встретили знакомых. Они встали напротив компании и приступили к допросу. Они решили сразу же все выяснить, потребовав водительские права, кредитные карточки и все остальные удостоверения личности.
Все посетители ресторана с любопытством наблюдали за происходящим. Головы повернулись в одну сторону, разговоры прекратились: следили за происходящей драмой.
Мейсон слегка коснулся руки Деллы Стрит.
- Обрати внимание на мужчину, который ужинает один. Он есть бифштекс. Приглядись к нему.
- Не понимаю, кого ты имеешь в виду.
- Коренастый, сидит с серьезным видом. Густые брови, жесткие черные волосы и...
- Ах, да, заметила. И что?
- Видишь, как он ест?
- Как?
- Пытается проглотить кусочки мяса как можно скорее, внешне сохраняя спокойствие. Его челюсти работают очень быстро, однако, нож с вилкой двигаются в ровном ритме. Он хочет в самое ближайшее время закончить ужин. Он - практически единственный во всем ресторане, кто совсем не обращает внимания на происходящее за столиком, где проводят допрос полицейские.
Делла Стрит кивнула.
- Более того, он находится не дальше, чем в десяти футах от места, где сидят те двое мужчин и женщина. Он в состоянии слышать, что там говорится, если захочет. Посмотри, посмотри, как работают его челюсти. Все делается в быстром темпе. Он не смеет допустить, чтобы кто-то заметил, что он спешит и не смеет уйти, не закончив ужин. Однако, он хочет как можно скорее покинуть зал.
- Да, резво кладет все в рот, - согласилась Делла Стрит.
Они с минуту наблюдали за мужчиной.
- Что все это значит? - наконец спросила секретарша.
- Девять из десяти, что полиция погналась не за тем зайцем.
- Я тебя не понимаю.
- Давай все проанализируем, - предложил Мейсон. - Официантка убежала сразу же после того, как налила в стакану воду со льдом и приготовила три масленки. Она успела дойти до двери из кухни.
Делла Стрит кивнула.
- Значит, вполне очевидно, что из кухни она выходила, зная, что ей требуется обслужить троих людей.
- Естественно, - засмеялась Делла. - Три стакана с водой и три масленки означают трех клиентов за столиком.
- И что произошло, как ты думаешь?
- Не вижу никаких изъянов в теории полиции, - призналась Делла, нахмурившись. - Девушка получше разглядела тех троих и поняла, что знает одного или всех. Это вызвало у нее испуг и она решила скрыться.
- А откуда она знала, что придется обслуживать троих?
- Она, видела их перед тем, как отправилась за стаканами с водой.
- С какой точки она их видела?
- Ну, не представляю.... Наверное.... Она заметила, как они заходили в ресторан.
- Вот именно. Она не могла впервые увидеть их из кухни.
- Не исключено, что это произошло, когда она несла заказ на один из соседних столиков.
- Все ее четыре столика стоят рядом друг с другом, - возразил Мейсон. - Она находилась бы совсем рядом с тем, за которым сидят эти трое, когда подавала что-то на один из остальных.
- Значит, ты не считаешь, что она бросилась бежать потому, что лучше разглядела этих двух мужчин и женщину, выйдя из кухни.
- Так решила полиция, - заметил Мейсон, - но факты не подтверждают подобную теорию.
Делла Стрит кивнула.
- Следовательно, почему бы не предположить, что эти трое людей для нее абсолютно ничего не значат? Она впервые заметила их, когда подавала что-то на один из других своих столиков, вернулась в кухню, поставила на поднос три стакана с водой и три масленки и направилась к их столику. И именно тогда она обратила внимание на кого-то, кто только что вошел в ресторан, кого-то, кого она знала.
- Ты имеешь в виду мужчину, быстро заглатывающего бифштекс?
- Очень вероятная кандидатура. В подобной ситуации, когда девушка приходит от чего-то в ужас, бросается из ресторана через черный вход на узкий переулок, разумнее предположить, что ее напугал один мужчина, внимательно ее разглядывающий, чем группа из двух мужчин и женщины, явно озабоченных своими проблемами или решивших просто отдохнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
принципы для улучшения брака
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики