ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оба скрылись за занавеской.— Что будем делать, — спросил Стюарт, — если позовут вас?— Как только я подойду к занавеске и отброшу ее в сторону, я приставлю пистолет к голове того, кто за ней находится. Шш!Старуха появилась снова, медленно огляделась и слегка отвела занавеску в сторону, пропуская китайца. Он попрощался с ней, дотронувшись себе рукой до головы, рта и груди, затем подошел к двери, открыл ее и вышел.Раздался его приглушенный голос:— Фо Хи.— Фо Хи, — послышался в ответ высокий голос А Фэнг Фу.Дальняя дверь открылась и закрылась. Старуха поднялась по ступенькам и закрыла на засов внутреннюю дверь, затем вернулась и встала около тростниковой занавески. Только плеск волн нарушал тишину. Наступило время высокого прилива.— Вот и первая рыбка попалась в сеть к Данбару, — прошептал Макс.Снова прозвучал гонг.Вслед за этим старуха подошла к другой койке и проводила смуглого, восточного типа человека в потайную комнату. Они скрылись за занавеской.— Как только я отброшу занавеску в сторону, — продолжал быстро Макс, — свистите в свисток и бегите отпирать дверь…Когда он давал эти указания Стюарту, они оба не обратили внимания на слабый скрип, раздавшийся почти прямо за ними. Он был вызван открыванием, очень медленным и осторожным, замаскированной тяжёлой двери, рядом с которой они лежали. Она вела в лабиринт подвалов.— Черт! Если китаец будет мешать, — сказал Макс очень быстро, — вы знаете, как с ним следует поступить! Одним словом, впустите полицию! Шш! Что это!С одной из коек послышался стонущий голос:— Чил кегур тен, мас ка тир!— Это — туземная поговорка, — прошептал Стюарт. — Он бредит. Это выражение популярно среди мошенников.— Вот именно! Я так и думаю, что для мошенников здесь дом родной.Голова А Фэнг Фу скрылась. Мгновение спустя занавеска снова медленно приоткрылась, и старуха вывела смуглого мужчину. Он попрощался с ней, отодвинул засов и вышел.— Фо Хи, — раздалось тихо.Ответа разобрать не удалось, можно было только услышать невнятную речь; внезапно смуглый мужчина вернулся и заговорил со старухой так тихо, что до двух внимательных слушателей, находившихся в дальнем углу комнаты, не долетало ни слова.— А! — прошептал Макс. — что теперь?— Мы сорвем эту занавеску! — сказал Стюарт.— Her! — Макс схватил его за руку. — Подождите! Подождите! Смотрите! Он уходит. Вероятно, он что-то забыл. Вторая рыбка пошла в сеть к Данбару.Восточный человек поднялся по ступенькам в лавочку. Старуха заперла дверь и исчезла за занавеской.— Я был прав, — сказал Макс.Впервые за время своей службы он ошибся.Старуха почти тотчас же вышла и склонилась над койкой, находившейся почти у самого замаскированного входа с левой стороны. Однако лежавший на ней человек не поднялся и не последовал за ней. Похоже было на то, что она с ним разговаривает. Стюарт и Макс внимательно за ними наблюдали.Голова А Фэнг Фу снова появилась за ними в дверном проёме.— Теперь самое время! — прошептал напряженно Макс. — Когда я рванусь к занавеске, вы побежите к двери, ведущей в лавочку, и отодвинете засов, не переставая всё время свистеть…А Фэнг Фу полностью открыл дверь позади них и неслышно прокрался в комнату.— Приготовьте свой пистолет, — продолжал Макс, — но сначала возьмите в зубы свисток…А Фэнг Фу медленно положил на пол свой котелок, отцепил с головы свою длинную косичку и, согнувшись, ступая бесшумно, как кошка, подкрался к ним ближе.— Пора, доктор! — крикнул Макс.Оба вскочили на ноги. Макс помчался к занавеске, схватил ее и полностью сорвал. У него за спиной раздалась длинная трель полицейского свистка и резко оборвалась.— А! Черт возьми! — крикнул Макс.Искусно замаскированная дверь, выглядевшая как часть оштукатуренной кирпичной стены, медленно и тяжело закрывалась. Через еще оставшуюся щель он смог разглядеть маленькую комнатку, задрапированную гобеленами с изображением китайских драконов; там находился покрытый ковром помост с разбросанными на нем подушками — что-то вроде дивана — и стоял ничем не покрытый столик, на котором он заметил чашу с нюхательным табаком. Дверь закрылась полностью. В нише посреди стены его глазам предстал желтый самодовольный идол с жестокими зелеными глазами.Внезапно Макс услышал дикий, захлебывающийся крик.С улицы раздался ответный свист… второй… третий…Когда Стюарт вскочил на ноги, А Фэнг Фу наклонился, схватил его сзади за лодыжки и опрокинул на пол, лицом вперед. Именно в этот момент его свист прекратился. Тогда китаец, стоя на коленях у него на спине, накинул ему на шею свою длинную косичку, которую распростертый на полу Стюарт безуспешно пытался сдернуть.Макс поднял свой пистолет… С койки, почти около его локтя, вскочил Мигуэль, замахнулся мешочком с песком и опустил его на голову французу. Тот без сознания рухнул на пол. Из лавочки послышался звон разбитого стекла.Раздался пронзительный крик, старуха, стоявшая около двери, пошатнулась, словно внезапно лишилась сил, и бросилась к А Фэнг Фу.— О Господи! Ты убил его! Ты его убил? — простонала она.— Сауэрби, давай через окно! — послышался голос Данбара: — Макс! Макс!Непрерывная трель полицейских свистков, шум голосов и звуки тяжелых шагов говорили о том, что полиции удалось проникнуть в лавочку, и о том, что подошло подкрепление.А Фэнг Фу поднялся. Тело Стюарта безвольно обмякло. Китаец снова надел котелок и посмотрел на женщину, безумно вглядывавшуюся в его глаза.— Тче, тче, — прошипел он вместо ответа. — Такова воля хозяина.— Ломай дверь, — прогромыхал голос Данбара. Старуха с диким рыданием бросилась на неподвижное тело Стюарта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики