ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



один домик. Им владеет приказчик, который прежде служил в нашем доме и, как видишь, вышел в люди. Тебе, верно, не случалось еще видеть праздника в честь бога Сумиёси? [119] Синтоистское божество, покровитель мореплавателей. Праздник в его честь справляется в июне.

До него еще долго ждать. Уже с вечера накануне мы всей семьей отправляемся на праздник. А затем, когда расцветают глицинии в Минато [120] Местность к востоку от Сакаи.

, мы ездим на них любоваться. Дно складного ларца устилаем листьями нандина и берем с собой целые горы риса с красными бобами. Большое счастье попасть на службу в такой богатый дом! Ты помни, что если будешь служить у нас честью и правдой, то, может быть, тоже заживешь своим домком. Только сумей понравиться го-инкё-сама! Что тебе ни прикажут, не вздумай перечить. Никогда не рассказывай чужим про наши домашние дела. У го-инкё-сама характер от старости стал раздражительный, но зато отходчивый. Ты будь внимательна, старайся во всем угождать. Если го-инкё-сама завтра закроет глаза навеки, то неизвестно, какое счастье тебе выпадет. Может, много денег откажет! Ведь уже за седьмой десяток перевалило, все тело покрыто морщинами. Старость неизбежна, что ни говори, бесполезно об этом печалиться. Мы с тобой еще не знакомы, но я обо всем тебе рассказываю, жалея тебя, — так болтала мне обо всем без утайки старая служанка.Я слушала ее рассказы краем уха и все поддакивала, а в голове строила разные планы. Вот бы хорошо прибрать к рукам старика! Если бы связь эта продолжалась годами, я бы уже нашла способ завести себе мужчину на стороне, а если бы я забеременела и родила сына, то, может быть, старик отписал бы мне все свое добро, чтобы мне дожить мой век в довольстве.— Вот мы и пришли. Входи, пожалуйста! — с этими словами старуха прошла вперед. У входа на внутренний двор я сняла свои соломенные сандалии и присела в комнате позади кухни.Как вдруг выходит ко мне старуха лет семидесяти, но очень крепкая на вид, и прямо сверлит меня взглядом насквозь:— Ну что ж, она не хуже других. Подойдет! Конец всем моим мечтам! Я точно с облаков наземлю свалилась. Знай я, что го-инкё-сама — старуха, а не старик, навряд ли я пошла бы к ней на службу. Но, сдавшись на ласковые слова, я все же решила наняться на полгода — срок небольшой. Пришлось мне, как говорится, мочить ноги в соленой воде этого залива.Внешняя часть дома, где находилась лавка, была такая же, как в столице, но внутри кипела работа. Слуга обдирал рис при помощи ножной мельницы, служанки шили носки не покладая рук. Во всем был строгий порядок.В доме этом было пять-семь служанок, каждая исправляла особую работу. Я одна смотрела на все сложа руки, словно мне и дела нет. Только к ночи мне говорили: «Постели постель».Мне было очень противно спать на одном изголовье со старой хозяйкой. Но нельзя же было ослушаться господского приказа! Велит потереть ей поясницу, а потом начинает вести себя как мужчина с женщиной, всю ночь напролет забавляется. В немалую беду я попала! Свет широк, у каких только господ мне не довелось служить!Эта старуха все время молилась, чтобы ей в будущей жизни родиться мужчиной и делать все, что душе ее хочется. ЧАСТЬ ПЯТАЯ Вельможи с громким именемтайно навещают чайные дома в Ясаке,хотя и сознают, что это дурно. Банщицы противны,как остывшая вода в ванне,но все же смывают грязь с тела гостей, и притом сами недорого стоят. Хозяйка продает гостям дрянные веера,уверяя, что рисунки на нихсделаны кистью лучших мастеров. Гости дарят любовью девушек в оптовой лавке только до тех пор,пока не рассчитаются за товар и пока корабли их стоят в гавани. СОДЕРЖАНИЕ ПЯТОЙ ЧАСТИ КРУШЕНИЕ «КАМЕННОЙ ОГРАДЫ» ЛЮБВИ Вот где можно увидеть столичные нравы во всей красоте!В чайных домиках Оцуруя, Эбия, Ямая, Химэдзия, Курумиявеселые девушки поют и пляшут, забавляя гостей. ЛЮБОВНЫЕ ПЕСЕНКИ БАНЩИЦ Ах, этот гость говорит совсем как актер в Западном театре! [121] Знаменитый кукольный театр Такэмото-дза, основанный в городе Осаке в 1685 г. актером Такзмото Гидайю.

Можно весело позабавиться и с простой банщицей,лишь бы не прошла худая слава.Одну ночь пробыть с ней, а потом никогда и не вспомнить! ПРЕКРАСНЫЙ ВЕЕР НАВЕВАЕТ ВЕТЕР ЛЮБВИ Маклачки в придачу к своему товару продают и себя тоже.Торговки нитяным товаром спутали все нити любви.У хозяйки лавки вееров в сердце, как на веере, два рисунка: явный и тайный.Муж сначала не замечал тайного рисунка. НЕПРОСЫХАЮЩАЯ ТУШЕЧНИЦА ОПТОВОЙ ЛАВКИ На лакомства уходят все заработанные деньги.Имена «листьев лотоса» никому не ведомы.Чтобы их как-нибудь различать, гости дают им клички. Крушение «каменной ограды» любви [122] Улица Каменных оград (Исигакэ) — название улицы в Киото, где было много чайных домиков. Отсюда игра слов: падение героини повести до уровня продажных женщин в чайном домике, т. е. гетер низшего разряда.

Мнe вконец опостылело ремесло продажи любви, но нужда заставила меня к нему вернуться. Выучившись уловкам столичных потаскушек из чайного домика Курумия, я снова принялась торговать собой. Не хотелось мне вырядиться в платье с длинными разрезными рукавами, словно юной девушке, но что было делать! Для женщины выгодно иметь невысокий рост. Если маленькая женщина даже в пожилых годах наденет девичье платье, то кажется, что к ней возвратилась молодость.И в Китае, и в Японии больше всего ценят юных. Недаром поэт Дун-по [123] Знаменитый китайский поэт Су Дун-по, или Су Ши (1036-1101).

сложил стихи: Красотка шестнадцати летИзысканно нарядилась…Две яшмовых нежных рукиДля тысячи — изголовье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики