ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Входило в репертуар рассказчиков.

, когда воет её Докю».«Что кажется очень изящным, но в розницу продается? Наивная девушка Сацу — Поддельный багрец и цветущие ветви глициний с улицы Танимати».«От чего, поглядев, отвернешься? От подкладки старого платья плаксивой Сюн Попрошайки да от объявления о новогоднем концерте» [141] На третий день нового года в обычае было давать первый торжественный концерт в году (мацубаяси) с участием оркестра и певцов.

.«Что всегда скверно пахнет? Это дыханье Коё-си, по прозвищу Пасть Крокодила, да улица Нагамати [142] кварталы бедняков.

на Западной стороне».«На Западной стороне» — так поют они.Но на восточной, северной и южной окраинах города тоже столько «листьев лотоса», что и сосчитать трудно. Когда эти женщины стареют, они исчезают — никто не скажет куда, и гибнут неизвестно где. Так снимают с ног и выбрасывают изношенные сандалии.Прогнанная из лавки вееров в Киото, я тоже поневоле вступила на этот путь. За то, что я хорошо умела жечь сердца гостей, дали мне прозвище Рури — Погребальный костер.Сначала я очень радела о пользе хозяев. Подавая вино, ни капли не проливала. Но постепенно я привыкла к общей распущенности и не стала обращать внимания, даже когда горящая свеча падала на ночное платье, щелкала орехи на лакированном полу токонома, отрывала куски бумаги от раздвижных перегородок и окон и скручивала из них веревки, вытирала пролитую воду пологом от москитов и выбрасывала хозяйское добро почем зря, нисколько не опасаясь нанести убыток хозяину. Вот почему оптовые лавочники, которые содержат у себя на службе таких женщин, как «листья лотоса», делают с их помощью хорошие дела, но все же предприятие у них ненадежное, и потому молодые люди неохотно идут к ним в зятья, если есть малейшая возможность выбора.Я прослужила года два у тех же хозяев. За это время я приметила одного состоятельного гостя с севера, из Акиты, день и ночь за ним ухаживала, стараясь предупредить все его желания, и он не раз поощрял меня, даря и платья, и постельные принадлежности.Однажды, когда, захмелев от вина, гость перестал себя помнить, я достала бумагу из ящика с письменным прибором, растерла тушь и подговорила его написать мне клятвенное обещание, что он всю жизнь меня не покинет. С тех пор я до того запугала этого деревенского простофилю, что не давала ему ни пикнуть, ни хмыкнуть, а когда он собрался к себе домой, я решительно заявила ему, что последую за ним и всю жизнь проживу с ним на его родном севере. Гость, помертвевший от испуга при одной мысли, каково ему будет показаться вместе со мной на родине, не знал, как от меня отговориться, но я не слушала никаких доводов.Я сказала ему, что жду от него ребенка, хотя и признаков этого не было.— Я чувствую, что непременно родится мальчик. Так как тебя зовут Синдзаэмон, то я возьму первый иероглиф от твоего имени и дам ребенку имя Синтаро. Когда же в пятом месяце наступит праздник мальчиков танго [143] В праздник танго (5-го числа 5-го месяца) в Японии есть обычай поднимать воздушных змеев над домами, где есть мальчики.

, я, по обычаю, опояшу сынка игрушечным мечом.Гость, все больше и больше приходя в отчаяние, обратился потихоньку за помощью к главному приказчику, который слыл умной головой, и по его совету дал мне два кана серебра из денег, предназначенных для торговых сделок, и тем откупился. ЧАСТЬ ШЕСТАЯ Только кликни «женщину тьмы», она сейчас же спешит на зов.Собираясь домой, она переодевается в простое платье из бумаги и на прощанье говорит гостю:«Посетите нас снова, когда зацветут глицинии». Служанка постоялого двора зазывает путников:«Остановитесь! Пожалуйте сюда!Мы поставим рядом два изголовья!» Состарившиеся уличные женщины в темноте окликают прохожихтоненьким голоском, как молодые.Распевая песенку «Ночное платье милого», они бродят по городу в поисках мужчин. Одинокая старуха возвращается в столицуи, сделавшись монахиней, рассказывает юношамгреховную повесть своей жизни. СОДЕРЖАНИЕ ШЕСТОЙ ЧАСТИ «ЖЕНЩИНА ТЬМЫ» В ПОЛДЕНЬ КАЖЕТСЯ ПРИВИДЕНИЕМ
На Верхней улице сады прекрасных глициний,а рядом дома, где таятся «женщины тьмы».Они принимают любое обличье, какое может понравиться гостю.
СЛУЖАНКИ ПОСТОЯЛОГО ДВОРА — ПОДРУГИ НА ОДНУ НОЧЬ
Так как жалованье, какое платят стряпухам, не вписывают даже в книгудля мелких расходов, они округляют его, заигрывая с проезжающим.Размахивая разрезными рукавами, словно юные девушки, старые потаскухи заманивают путников.Погонщики кричат на них: «Прочь с дороги! Прочь с дороги!» -а они в ответ: «Заезжайте к нам будущей весной!»
ПРИЗЫВНЫЕ КРИКИ НА ПЕРЕКРЕСТКАХ НОЧЬЮ
Уличная женщина не ходит крадучись, как воровка, но на нее все же злобно лают псы,Спутник защищает ее от собак расщепленной бамбуковой палкой.Голос во мраке поет «Ночное платье милого».Согласится ли погонщик Ситидзо?
ВСЕ ПЯТЬСОТ АРХАТОВ ПОХОЖИ НА ПРЕЖНИХ ВОЗЛЮБЛЕННЫХ
Вернувшись в столицу после своих скитаний, старуха молится о райском блаженстве.Лица умерших возлюбленных, как живые, у нее перед глазами.Утирая рукавом слезы, она повествует о печальном конце своих любовных приключений. «Женщина тьмы» в полдень кажется привидением Do время осеннего равноденствия хорошо подняться на Верхнюю улицу и оттуда с высоты глядеть вниз, как тонет солнце в морской пучине и волны рдеют пурпуром. Цветы глициний, еще недавно такие прекрасные, уже увяли, повсюду в природе разлита осенняя грусть, а звон вечернего колокола невольно будит в душе мысли о бренности всего земного. Слышны молитвы под мерный стук барабана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики