ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По своей профессии он был стригалем овец, но в Чанги стал лучшим парикмахером.– По какому случаю? У тебя что, день рождения? Я делал тебе маникюр позавчера.– Ну, так я хочу и сегодня.Тинкер пожал плечами и выпрыгнул из окна. Кинг откинулся на стуле под защитой свеса крыши, расслабился. Тинкер повязал ему простыню вокруг его шеи и заставил принять нужное положение.– Посмотри на это, приятель, – сказал он и сунул маленький обмылок под нос Кингу. – Понюхай.– Вот это да, – ухмыляясь, отозвался Кинг. – Это же настоящее мыло «Мак Кой».– Не знаю, о чем ты говоришь, приятель! Но это «Красные фиалки» Ярдли! Мой приятель спер его, когда был на работах. Прямо из-под носа у чертовых япошек. Оно стоило мне тридцать долларов, – добавил он, подмигивая и удваивая цену. – Если хочешь, я буду держать его специально для тебя.– Вот что я скажу тебе. Я буду платить тебе пять баксов каждый раз вместо трех, пока мыло не кончится, – предложил Кинг.Тинкер быстро прикинул. Возможно, обмылка хватит на восемь раз, может быть, на десять.– Разрази меня гром, приятель. Я только-только верну свои деньги.– Ты попался, Тинк, – проворчал Кинг. – Я могу купить по весу, пятнадцать долларов за кусок.– Проклятье! – взорвался Тинкер в притворной ярости. – Приятель принимает меня за молокососа! Так не пойдет!Он яростно превратил горячую воду и ароматно пахнущее мыло в пену. Потом рассмеялся.– Ты настоящий король Кинг – король (англ.).

, приятель.– Да, – удовлетворенно согласился Кинг. Он и Тинкер были старыми друзьями.– Готов, приятель? – спросил Тинкер, подняв кисточку с пеной.– Конечно. – Тут Кинг заметил Текса, идущего по тропинке. – Подожди минуту. – Эй, Текс! – окликнул он.Текс посмотрел в сторону хижины, увидел Кинга и легкой походкой направился к нему.– Да? – Текс был долговязым юнцом с большими ушами, кривым носом и спокойными глазами. Ростом он был высок, очень высок.Не дожидаясь приказаний, Тинкер отошел в сторону, чтобы не слышать разговора, когда Кинг поманил Текса поближе к себе.– Сделаешь кое-что для меня? – спросил он тихо.– Конечно.Кинг вынул бумажник и извлек оттуда десятидолларовую банкноту.– Пойди найди полковника Брента. Маленький такой парень, с бородой, завязанной под подбородком. Отдай ему это.– Ты знаешь, где он должен быть?– За углом тюрьмы. Сегодня его черед следить за Греем.Текс ухмыльнулся.– Слышал, у вас была ссора.– Этот сукин сын обыскал меня.– Бандит, – сухо заметил Текс, почесывая светлый ежик на голове.– Да, – рассмеялся Кинг. – И скажи Бренту, чтобы он не опаздывал следующий раз. Но тебе следовало бы быть там, Текс. Господи, этот Брент – настоящий артист. Он даже заставил Грея извиниться.Кинг ухмыльнулся, потом добавил еще пятерку.– Скажи ему, что это за извинение.– О'кей. Это все?– Нет. – Он сказал ему пароль и объяснил, где найти майора Бэрри; потом Текс ушел, а Кинг уселся поудобнее. День в целом оказался очень прибыльным.
* * *
Грей торопливо шел по грязной тропинке, затем поднялся по ступенькам в хижину номер шестнадцать. Почти подоспело время завтрака, и он был болезненно голоден.Люди уже выстраивались в раздраженную очередь за едой. Грей быстро прошел к своей кровати, взял два котелка, кружку, ложку, вилку и присоединился к очереди.– Почему завтрак еще не принесли? – устало спросил он человека впереди.– Откуда, черт побери, мне знать? – резко бросил Дейв Девен. Его произношение выдавало выпускника одного из привилегированных учебных заведений – Итона, Хэрроу или Чартерхауза – он был высокий, как бамбук.– Я просто поинтересовался, – раздраженно сказал Грей, презирая Девена за его произношение и происхождение.После часового ожидания принесли еду. Человек поднес два бачка к началу очереди и поставил их на землю. Раньше в бачках было по пять галлонов высокооктанового бензина. Сейчас один из них был наполовину наполнен рисом – сухим, прозрачным. Другой был полон супа.Сегодня был суп из акулы, по крайней мере одну акулу разрезали унцию за унцией в суп для десяти тысяч человек. Суп был теплым, на вкус слегка отдавал рыбой, в нем плавали кусочки баклажанов и капусты. Какая-то сотня фунтов на десять тысяч человек. В супе в основном плавали листья, красные и зеленые, горькие, но тем не менее питательные, выращенные так заботливо на лагерном огороде. Суп был приправлен солью, порошком карри и красным перцем.Каждый человек из очереди молчаливо выходил вперед, следя за тем, сколько получил человек впереди него и человек за ним, сравнивая их порции с той, которую получил он сам. Но сейчас, спустя три года, размеры порций были одинаковыми. Чашка супа на человека.При раздаче рис испускал пар. Сегодня был яванский рис, рассыпчатый, лучший рис в мире. Чашка риса на человека, кружка чая.Каждый уносил еду и ел молча, быстро и мучительно страдая при этом. Долгоносики в рисе являлись добавкой к еде, а из супа спокойно вылавливали червей или насекомых. Но большинство не глядело на суп после первого быстрого взгляда, которым определяли, есть ли в нем кусок рыбы.Сегодня после раздачи осталось немного еды, проверили список, и три человека в начале списка получили добавку и возблагодарили сегодняшний день. С едой было покончено, завтрак завершен, а обеду предстояло быть на закате.Но, хотя выдавали только суп и рис, у человека в лагере мог оказаться кусок кокосового ореха, половина банана, или кусок сардины, или ниточка консервированного мяса, или даже целое яйцо, которое можно перемешать с рисом. Яйцо было роскошью. Раз в неделю, если лагерные куры неслись согласно плану, яйцо выдавали каждому пленному. Это был великий день.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики