ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В это время в зале вспыхнула ссора. Краб вскочил и бросился разнимать противников с необычайной для столь крупного мужчины скоростью. Креветка же, осушив чашу вина, продолжал рассказ:— Дело было так. Десять дней назад ученый и пятеро его друзей прибыли сюда из столицы на большой лодке. Два дня они плавали по реке и все это время, с утра до ночи, пили и развлекались. Лодочники, само собой, заботились, чтобы остатки пиршеств не пропадали зря, так что в конце концов все были в дым пьяны. Ну ив сильный туман лодка Ли Линя и его друзей налетела на джонку нашего господина Фэн Дая. А в джонке плыла дочь Фэна. Она как раз возвращалась домой, навестив родственников, что живут выше по течению. Джонку здорово покорежило, и она добралась сюда только на рассвете. Ли пришлось пообещать, что он заплатит кругленькую сумму за нанесенный ущерб. Вот что я имел в виду, сказан, что его пребывание на Райском острове началось плохо. Сойдя на берег, Ли с приятелями отправились на постоялый двор «Вечное блаженство», и ученый поселился в Красной беседке.— Это те самые покои, где сейчас живет мой господин! — воскликнул Ма Жун. — Но он не боится привидений. Насколько я понимаю, Ли Линь покончил с собой именно там?— Я ничего не говорил ни о самоубийстве, ни о привидениях, — с нажимом заявил горбун.Краб, возвращаясь за стол, расслышал последние слова приятеля.— Мы не любим болтать о привидениях, — буркнул он. — И потом, ученый не совершал самоубийства.— Почему ты так думаешь? — удивился помощник судьи.— А вот почему, — снова вступил в разговор Креветка. — Я здесь затем, чтобы наблюдать, вот и смотрел, как он ведет себя у игорного стола. Ли всегда сохранял полное спокойствие, независимо от того, выигрывал он или проигрывал. Подобные люди с собой не кончают. Вот такие дела.— Мы тут приглядываем за посетителями уже десять лет, — добавил Краб, — и научились разбираться в людях, так что знаем, кто на что способен. Взять, к примеру, молодого поэта, господина Киа Юно. Он за один раз проиграл все свои деньги до последнего медяка. И это чувствительный, легко возбудимый человек. Такому ничего не стоит совершить самоубийство. А что до ученого Ли, то самоубийство — не для ему подобных. Никогда бы он на это не пошел.— Но Ли сильно увлекся, — возразил Ма Жун. — А из-за женщин мужчины нередко делают глупости. Как вспомню, что сам творил ради них, так иногда…— Ли не мог покончить с собой, — упрямо повторил Краб. — Это был хладнокровный и расчетливый тип. Вздумай какая-то красотка ему досадить, Ли отплатил бы ей, не стесняясь в средствах. Но убивать себя он бы точно не стал.— Тогда, выходит, его убили! — сухо обронил Ма Жун.Краб, которого это замечание, похоже, повергло в полную растерянность, спросил Креветку:— Я ведь ничего не говорил об убийстве, верно?— Верно! — подтвердил горбун.Ма Жун пожал плечами.— А с кем из здешних женщин Ли спал? — поинтересовался он.— В ту неделю, что провел здесь, он часто виделся с Владычицей Цветов, — ответил Креветка, — а заодно — с Гвоздикой, она, кстати, живет на соседней улице. И еще с Нарциссом и Пионом. Возможно, Ли сожительствовал с ними, как это называете вы, слуги Закона. Но не исключено, что дело ограничивалось легким заигрыванием. Об этом надо спросить у девушек, а не у меня. Я их за ноги не держал.— Это может оказаться прелюбопытной частью расследования, — ухмыльнулся помощник судьи. — Так или иначе, наш ученый весело проводил с ними время, независимо оттого, что у них там было — игра или нечто более серьезное. А что случилось потом?— Три дня назад, утром двадцать пятого дня, — отозвался Креветка, — Ли нанял лодку для своих друзей и отправил их обратно в столицу. Потом вернулся в Красную беседку, там в одиночестве поел и всю светлую часть дня провел у себя в покоях. Тогда он в первый раз пошел играть. Затем ученый еще раз поел — и опять-таки это был первый случай, когда он ни с кем не разделил вечернюю трапезу. После этого Ли заперся в спальне, а через несколько часов его нашли с перерезанным горлом.— Да пребудет его душа в покое, — вздохнул Краб.Креветка задумчиво почесал нос.— Большая часть того, что я рассказал, — просто сплетни. Так что хочешь — верь, хочешь — нет. Своими собственными глазами мы видели только, что торговец древностями Вэнь Юань в тот вечер побывал на постоялом дворе.— Так он навещал Ли? оживился Ма Жун.— Лихо эти слуги Закона умеют вкладывать слова в чужие уста, а? — простонал Креветка, глядя на своего собрата.— Такая уж у них привычка, пожал плечами Краб.— Я сказал, мой друг, — терпеливо пояснил Креветка, — что мы видели, как Вэнь заходил на постоялый двор. И не более того.— О Небо! — воскликнул помощник судьи. — Если вы приглядываете не только за гостями этого заведения, но еще и за всеми местными знаменитостями, то у вас очень нелегкая жизнь!— Нет, мы наблюдаем не за всеми известными людьми, а только за Вэнем, — уточнил Краб.Креветка, подтверждая слова приятеля, энергично кивнул.— Здесь, на острове, есть три способа загребать большие деньги, — продолжал Краб, простодушно глядя на Ма Жуна. — Во-первых, азартные игры и торговля женским телом. Этим занимается наш господин, Фэн Дай. Во-вторых, продажа еды и напитков. Тут все в руках господина Тао. В-третьих, покупка и продажа старинной утвари. Ею распоряжается господин Вэнь. Все трое обмениваются сведениями. Так, если кто-то много выигрывает в карты или в кости, мы сообщаем об этом людям Тао и Вэня. Ведь вполне возможно, что счастливчик захочет устроить веселую пирушку или решит вложить выигрыш в покупку какой-нибудь старинной вещи — разумеется, искусной подделки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики