ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Молодой мужчина?
– Да, мама.
– Дорогая, ты уверена, что можешь доверять ему? Мужчины так легко забывают о хороших манерах, если леди не ведет себя безупречно.
Крессида почувствовала, что сейчас задохнется от смеха.
– Я буду благоразумной за нас обоих, мама. Пожалуйста! Ты доверишь мне это?
Мать закусила губу, затем подошла к Крессиде и взяла ее за руки.
– Ты так похожа на отца, милая. Признайся, ведь ты хочешь быть с ним рядом, да?
– Да.
– Но когда все будет кончено, ты вернешься в Мэтлок?
Крессида вздохнула, глядя на ряды книг на полках.
– Сомневаюсь, что у меня будут другие варианты.
Мать коснулась ее щеки.
– Я обычная женщина, но ты – нет, я подозревала это. Я отпустила твоего отца на волю. Он мог вернуться с нами в Англию, однако я знала, что эта страна не для него. Он любил меня, но приключения он любил больше. Поэтому я отпустила его. Отправляйся на поиски приключений, Крессида, и знай, что у тебя есть дом, куда ты можешь вернуться, – завтра или через двадцать лет.
Крессида смотрела на мать сквозь слезы, понимая многое и не понимая ничего. Теперь ей хотелось рассказать матери больше.
– Мама, это герцог Сент-Рейвен. Мой друг. Мы познакомились… случайно. Для него это забава. Приключение…
– Ты влюбилась в него? Неудивительно. – Мать вздохнула. – Бедная Кресси! Кажется, ты унаследовала самые опасные черты своих родителей. Мое доброе сердце и отважный дух твоего отца. А герцог очень красив.
– Я люблю его не за это.
– Нет, конечно. Если он попросит, ты станешь его любовницей?
Прямой вопрос заставил Крессиду задуматься.
– Нет. Это будет неправильно, и раны останутся на всю жизнь. И кроме того, он должен жениться. – Она глубоко вздохнула. – Если я еду, то сейчас. Спасибо!
– Помни, я всегда буду здесь, буду ждать, когда вернется путешественница. Думаю, что смогу вылечить твои раны. Немного масла базилика, немного горячего молока…
Крессида крепко обняла мать, а затем побежала наверх, чтобы взять смену белья и туалетные принадлежности. Как нести их? Будет странно, если она пойдет по улице с саквояжем. Девушка вытащила коробку из-под высокой шляпы и положила вещи и статуэтку в нее.
Она надела шляпку, которую носила в Мэтлоке. Узнают ли ее в ней? Если кто-нибудь увидит, что она едет из города с герцогом Сент-Рейвеном, слухи полетят быстрее ветра.
Может быть, ей не следует ехать?
Но она не может упустить такую возможность! Трис ждет ее!
Крессида взглянула на часы, затем схватила тонкий синий шелк, который служил ей чадрой на маскараде, обвязала его вокруг шляпки и опустила на лицо. Иногда леди надевают вуаль, когда должны ехать в открытом экипаже.
Все окрасилось в синий цвет, и ей было плохо видно, словно ей опять завязали глаза, как при похищении. Она подняла вуаль, затем схватила свои очки. Крессида никогда не носила их на людях, значит, они еще больше изменят ее облик.
В последний раз обежав взглядом комнату, девушка взяла коробку, бросилась вниз по лестнице и вышла из дома. Она знала, что ее жизнь никогда уже не будет прежней.
Крессида заставила себя не спеша идти к месту встречи, молясь о том, чтобы не встретить знакомых.
Она повернула на Хейз-стрит и увидела Триса. Вернее, увидела его спину и великолепный экипаж. Девушка заколебалась на мгновение, но затем поспешила к нему.
Ее мягкие подошвы не издали ни звука, и он вздрогнул, когда она сказала:
– Я здесь.
Наверное, он тронул поводья, так как лошади дернулись, и ему пришлось успокаивать их. Затем он протянул девушке руку в перчатке и втащил ее на сиденье.
Она не могла понять, удивился он, обрадовался или заволновался.
– Шляпная коробка? – спросил он.
– Я подумала, что должна взять с собой немного вещей. В том числе статуэтку. Может, нам удастся подменить ее.
– А! Это хорошая мысль. Готова?
«Я не знаю!» Крессида опустила на лицо вуаль, радуясь, что может скрыть выражение лица.
– Готова, – сказала она.
Трис хлестнул лошадей длинным кнутом, и они отправились в путь.
Вскоре они догнали телегу, груженную огромными тюками. Телега ехала медленно и занимала почти всю дорогу. Экипажи, ехавшие навстречу, мешали обогнать телегу, и Крессида была в отчаянии. Эта задержка была для нее невыносима.
Вдруг Трис сказал:
– Держись.
Крессида слишком поздно поняла, что он имел в виду, и попыталась схватиться за поручень, в то время как экипаж рванулся вперед и пронесся мимо телеги, использовав небольшой зазор между каретами. Вскоре дорога перед ними была свободной, и они с ужасающей скоростью понеслись мимо людей и домов.
– Все в порядке?
Крессида оторвала взгляд от зданий, мелькавших за окнами кареты.
– Мы можем ехать помедленнее? – Ее голос звучал испуганно.
Они только что объехали яму на дороге с пугающей беспечностью.
– Разве это моя бесстрашная Рокселана?
– Нет, это твоя напуганная мисс Мэндевилл из Мэтлока, которая не хочет умереть!
– Ты не умрешь. Поверь мне!
«Поверь. Поверь». Она с трудом оторвала пальцы от поручня.
Затем он добавил:
– Я не переворачивался на дороге по меньшей мере шесть лет.
– Ты раньше переворачивался? – пискнула она, снова хватаясь за поручень.
– Когда я был молод, глуп и катался наперегонки с Аффемом.
– Аффемом? – Разговор отвлекал ее. Она молила о том, чтобы беседа не отвлекала его.
– Наследник герцога Аррана. Он мой молочный брат.
– Ах да! – Она вспомнила, что среди невест светского общества суматоха по поводу Аффема была почти такой же, как и по поводу Сент-Рейвена. – Ты знаешь кого-нибудь, кто не принадлежит к герцогскому роду?
– Не будь смешной. Тебе лучше?
Крессида поняла, что ей немного лучше, но по-прежнему держалась за поручень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики