ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В этот момент раздался яростный стук в дверь. Рон недовольно оглянулся через плечо. Конечно, это Брайен — никто другой не может явиться так некстати. Но тут за дверью послышался женский плач, а Рон терпеть не мог истерик. С проклятьями он вскочил с постели, бросился к двери и распахнул ее. Навстречу, безудержно рыдая, бросилась молодая белокурая женщина со смутно знакомым ему лицом. Поймав ее в охапку, он с удивлением уставился на нее, а она вцепилась в его кольчугу, орошая ее слезами и лепеча что-то невразумительное по-уэльски.
— Прекрати! — велел Рональд, отстраняя ее от себя. — Я не знаю, кто тебя обидел, но сегодня ночью мне не до этого. Отправляйся спать, а утром передашь свои жалобы моему управляющему. Он с этим разберется.
Высвободившись, она посмотрела на него сквозь мокрые спутанные волосы.
— При чем тут твой управляющий?! — внезапно успокоившись, бросила она и взглянула на Джину в другом конце комнаты. — Отошли эту девку. Нам надо обсудить семейные дела.
Рон удивленно поднял брови и качнул головой.
— Она не девка, а ты не из моей семьи. В чем дело? Я не понимаю…
— Сейчас я объясню, — спокойно сказала странная посетительница. — Ты можешь не знать меня, но я-то тебя знаю. Я бы узнала тебя в любой толпе. Ты совсем как они! Такой же высокий, светловолосый и надменный. Ты совсем как наши братья, Рон!
Он еще выше поднял брови.
— Наши братья?
— Да, наши братья. — Она отступила на шаг, приподняла голову и торжественно провозгласила: — Я — твоя единокровная сестра! Я родилась вне брака уже после того, как ты уехал в Англию. Моя мать была не более знатной, чем вон та девка в твоей постели, но наш отец признал меня. И теперь я его наследница — так же, как и ты, Рон. Так что, как видишь, вопрос о наследстве не так прост. Он даже более сложен, чем ты думаешь: меня выдали замуж за Гэвина Глейморгана.
Все еще сидя на краю постели, Джина во все глаза смотрела на эту так внезапно ворвавшуюся к ним особу. Она не понимала по-уэльски, но по лицу женщины можно было с легкостью догадаться о ее чувствах. Джина с тревогой взглянула на Рона — и тут ей пришлось труднее. На его лице с быстротой молнии сменялись недоверие, потрясение… Но вот в глазах его сверкнул гнев, и он резко бросил что-то молодой женщине. Та ответила ему в том же тоне, вызывающе глядя на него и упершись руками в бока.
И вдруг, глядя на них, Джина ужаснулась при мысли, что это, наверное, его жена. Странно, но ей почему-то никогда не приходило в голову, что у Рона может быть жена. Впрочем, раньше она и не задумывалась об этом. Джина хотела одного: чтобы исполнилось пророчество, хотела вернуть свое наследство. Очевидно, постепенно это превратилось в своего рода манию; она утратила всякое чувство реальности. И вот теперь волна острого разочарования нахлынула на нее.
Жена… Джине показалось, словно огромный камень лег ей на душу. Руки ее задрожали, и она судорожно изо всех сил сцепила пальцы вместе… Это неважно, это совершенно неважно, твердила она себе. Какое ей дело до того, что он женат?.. Ах, будь он проклят! А ведь даже намека не было… Обманщик! Такой же распутник, как и все! А жена у него красивая. Золотые волосы, молочно-белая кожа, блестящие глаза… И одета так богато — не то что она…
Джина тихо соскользнула с постели. Лучше уйти, оставить эту парочку наедине. Но она не сделала и двух шагов, как Рональд сердито приказал ей остаться.
— Не думай, что наш разговор с тобой окончен! — прорычал он. — Но я должен сначала разобраться с этим… с этой… — И он указал на женщину пренебрежительным жестом.
Джина покорно вернулась на кровать, а Рон, подойдя к открытой двери комнаты, позвал Брай-ена. Тот, как обычно, был неподалеку от своего лорда и тут же прибежал на зов. Когда Брайен остановился, тяжело дыша и широко раскрытыми глазами глядя на него, Рон толкнул к нему белокурую незнакомку.
— Убери ее отсюда! — сказал он по-английски. — И запри где-нибудь, чтобы она не могла удрать.
— Сукин сын! — взбешенно выкрикнула женщина, вырываясь из рук Брайена. — Ты думаешь убрать меня с дороги? Нет, не выйдет! Наш отец признал меня, и я потребую свою долю, так и знай!..
Пораженная Джина уставилась на нее. Так она его сестра?.. Да, теперь это было заметно: та же стройность и высокий рост, тот же цвет волос. Как же она сразу не разглядела этого?! Сестра… Ну и дела!
Взглянув на Брайена, она поняла, что для него это тоже ошеломляющая новость, он был явно потрясен, но старался не подать виду.
— Куда мне отвести ее, милорд? — с готовностью спросил он.
Рон заколебался и, подумав, сказал:
— Отведи ее в собственную комнату. Но я хочу, чтобы к ней приставили стражу. Если она действительно замужем за Гэвином, ее надо как следует стеречь.
Выпрямившись, молодая женщина окинула Рона презрительным взглядом.
— Это и была моя комната! Но сейчас, похоже, ее заняли. Можешь запереть меня в самую мрачную темницу, но изволь обращаться со мной почтительно! — сказала она Брайену. — Поскольку я твоя госпожа.
— Наконец-то я вспомнил, где видел тебя. — Рональд выступил вперед, не сводя с нее холодного взгляда. — Ты же сидела рядом с Гэвином в зале. Запомни, крошка: Гленлайон мой, и господин здесь один только я! А завтра я решу, что делать с тобой. Гэвин — пленник. Даже если я оставлю ему жизнь, он никогда больше не будет владельцем Гленлайона. Это делает твое положение очень непрочным, так что постарайся вести себя умно.
Его речь явно отрезвила эту особу и сбила с нее спесь. Она лишь коротко кивнула и вышла вслед за Брайеном в коридор.
— Пришли ко мне Оуэна! — крикнул Рональд ему вдогонку. — Я не хочу откладывать на завтра то, что должно быть сделано сегодня вечером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики