ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она презрительно усмехнулась:
— У меня есть ноги, мистер Брэг, и великолепные легкие. Так что я прекрасно могу прогуляться пешком. Он широко улыбнулся, искоса поглядывая на нее:
— Могу поклясться, что легкие у вас действительно великолепные.
Грейс перехватила его взгляд и поняла намек; щеки ее стали пунцовыми. Она решила сделать вид, будто не замечает его. Он не достоин того, чтобы уделять ему столько внимания. Может быть, в этом-то все и дело: вместо того чтобы равнодушно не замечать его, она каждый раз попадается на его уловки, что доставляет этому развратнику, по-видимому, немалое удовольствие. Грейс заметила, что он отстал, и ей с трудом удалось удержаться и не оглянуться, чтобы узнать, чем он занят. Она упрямо продолжала идти вперед, не позволяя себе поддаться разочарованию, оттого что настырный техасец на сей раз сдался так быстро.
Однако минут через десять ей пришлось-таки оглянуться: она услышала стук колес приближающегося экипажа. Рейз улыбался, сидя как ни в чем не бывало в открытой коляске, — истинный джентльмен Юга, в куртке, бриджах и глянцевых, лоснящихся сапогах. Грейс поразила его дерзкая настойчивость. Когда коляска поравнялась с ней, она решила сделать вид, что не замечает его.
— Садитесь, Грейси, я подвезу вас до города. Она не ответила.
— А как вы собираетесь возвращаться? Через пару часов начнет темнеть. Вы не должны бродить по дорогам одна, в темноте. Вы рискуете заблудиться, или может произойти еще что-нибудь похуже.
— Что-нибудь похуже, как вы изволили выразиться, скорее может случиться, если я поеду с вами!
Она была в восторге от своей находчивости.
— Ну, Грейси, это нечестно. Разве вчера вечером я не вел себя как истинный джентльмен?
— Что-то не припомню, — солгала она. Щеки ее запылали. Вряд ли ей когда-нибудь удастся забыть эти ласковые нотки в его чуть хрипловатом голосе. Даже сейчас, при воспоминании об этом, она чувствовала, как внутри у нее что-то странно сжимается.
— Вы не были бы столь забывчивы, если бы я поцеловал вас, — сказал Рейз серьезно. — Послушайте, Грейси, я ведь только хочу подвезти вас. И я действительно проделал путь до Мэлроуза лишь ради того, чтобы увидеть вас. — Лицо его осветилось чудесной улыбкой.
До дома Сары Белели было около двух миль, и Грейс с удовольствием проехала бы их в коляске. Но она боялась уступить ему хотя бы в чем-то. Она не доверяла ему. Или самой себе?
— Нет, спасибо, мистер Брэг. Может быть, вы перестанете наконец докучать мне своими заботами? Вам лучше бы позаботиться о миссис Баркли. Я уверена, что в эту самую минуту она ломает голову, гадая, куда вы пропали.
— Сомневаюсь, — сказал Рейз.
— Меня не нужно провожать, — заявила Грейс. К ее удивлению, он, улыбнувшись, согласился:
— Ну конечно, у вас ведь есть ваши легкие.
Вечер был душистый, мягкий, восхитительный. Рейз откинулся на спинку сиденья коляски, в который раз поглядывая на освещенные окна в доме Белели. Там собралось около десяти дам. Рейз улыбался, представляя себе, как Грейс воспламеняет их своими эмоциональными речами. После того, что он видел в особняке ван Хорна, ему нетрудно было вообразить ее теперь: как хороша эта девушка, охваченная волнением!
Через открытые окна до него долетали обрывки разговоров. Поначалу дамы Натчеза чувствовали себя шокированными. Они не готовы были к таким крайностям. До него долетал высокий, звенящий от напряжения голос Грейс:
— Но они устанавливают законы! И мы вынуждены им подчиняться! Разве, по справедливости, мы не должны в этом участвовать на равных с мужчинами? Разве мы не заинтересованная сторона?
Послышалось смущенное бормотание собравшихся.
— Мы равны! А участвуя в голосовании, мы сможем провести новые законы — законы, которые позволят нам заботиться о наших детях в случае развода, позволят сохранять права на наше собственное имущество, когда мы вступаем в брак…
Рейз услышал достаточно, чтобы понять, как, должно быть, напуганы речью Грейс благопристойные дамы Натчеза. Он напрягал слух, пытаясь уловить все, что она скажет, впервые признавая, что у Грейс и вправду имеются кое-какие неплохие идеи. Если бы во всех семьях существовали такие же отношения, как у его отца с матерью или у его сестры с мужем, тогда законы, которые Грейс требовала изменить, не имели бы особого значения. Но беда в том, что подобные отношения встречались редко. Многие женщины были несчастливы в браке, но ничего не могли изменить. Однако, мысленно возразил он Грейс, многие мужчины тоже несчастны. Но она твердо стояла на своем: мужчины извлекают пользу и из двойственных моральных норм, и из власти, которую они получают благодаря голосованию. А женщины страдают.
Рейз все еще напряженно прислушивался, когда она вдруг поменяла тему на другую, более понятную местным дамам, заговорив о пьянстве.
— Это возмутительно! — кричала Сара Белели. — Упадок, пороки, позор! Да что там, я не стану называть имен, но у трех из присутствующих здесь дам мужья каждый вечер проводят на Силвер-стрит, выбрасывая деньги на выпивку и… на продажных женщин!
— Силвер-стрит омерзительна! — подхватил кто-то так яростно, что Рейз вздрогнул.
Хор возбужденных, воинственных голосов поддержал это утверждение.
— Моего Уиларда, когда он выпьет, просто невозможно узнать, — заметила одна из женщин. — Обычно он такой добрый. Но стоит ему накачаться виски — и он превращается в дьявола. Я боюсь его. Я не могу — не смею — даже словечком упрекнуть его!
Собрание заволновалось, послышались возгласы понимания и поддержки. Дамы согласились, что это их христианский долг — организовать общество трезвости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики