ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Некоторое время они молча смотрели друг на друга, и Кейдре все больше осознавала, что пытается выиграть давно проигранную битву.
Рыцарь протянул ей руку, чтобы помочь взобраться на коня, как вдруг его черты исказила странная гримаса.
— Иди пешком, если хочешь, — буркнул он, затем, взглянув на ее напряженную фигуру, кивнул ей и вскочил в седло, а Кейдре, погрузившись в странное оцепенение, еще долго смотрела ему вслед.
Глава 19
Незадолго до второго завтрака Тедди принес ей долгожданную новость, и Кейдре готова была плясать от счастья. Моркар вернулся домой и ждет ее в яблоневом саду!
Ах как вовремя он вернулся — ведь на завтра назначена свадьба ее сестры с проклятым норманном!
Чтобы не возбуждать подозрений, ей пришлось отсидеть всю трапезу до конца, но она явно недооценила догадливость Рольфа де Варенна. К тому же всякий раз, когда она будила его гнев, в нем просыпалась не менее неистовая похоть. Что ж, впредь ей следует вести себя с утроенной осторожностью.
Ей стоило большого труда не выдать свое нетерпение. Только когда норманны насытились и снова отправились по своим делам, Кейдре с корзинкой в руке пошла в сад, заботливо проверив, не идет ли за ней соглядатай.
Едва заметив возле ручья знакомую фигуру, Кейдре с радостным восклицанием кинулась к брату, и Моркар закружил ее в объятиях, крепко прижимая к груди.
— У тебя все в порядке? — спросила она, держа в ладонях дорогое лицо.
— Это ты меня спрашиваешь? — Он со смехом взял ее за руки, но вскоре его улыбка угасла. — Лучше расскажи-ка про себя!
— Все нормально.
— Эти свиньи тебя не обижают?
— Нет! — поспешно выпалила она и тут же залилась краской.
— Что случилось? — с тревогой спросил брат. — Они к тебе приставали?
— Да, но все обошлось. Это случилось в самый первый день, когда он еще не знал, кто я такая… но потом все встало на свои места!
— Он?
— Норманн!
— Рольф Беспощадный? — Моркар зловеще оскалился и потребовал: — А ну, быстро выкладывай все как есть!
— Да тут и рассказывать нечего! Я была в Кесопе — пришла лечить свинью. Он принял меня за крестьянку. Его люди вырезали целый отряд саксов, и он погнался за мной на коне. Его солдаты прискакали следом и крикнули ему, кто я такая, прежде чем… прежде чем он сделал то, что хотел. Честно говоря… — Кейдре вдруг смущенно улыбнулась. — Честно говоря, он принял меня за Алис, и это помогло мне вырваться из его лап.
Моркар выругался, в гневе меряя шагами лужайку.
— Жалко, что меня там не было, — он бы вмиг позабыл, как гоняться за бабами!
— Моркар, все уже позади, — солгала она. — Лучше скажи, как там Эд?
— Уже почти здоров. Дай только нам залечить раны и набраться сил — мы вышвырнем норманнов обратно за море!
— Четыре дня назад сюда прискакал королевский гонец. Я не смогла выяснить, что за новости он привез, но на следующий день на рассвете норманны отправились в горы и вернулись два дня спустя. Где они шлялись — я не знаю.
— У Вильгельма Ублюдка на севере была заварушка со скоттами, — буркнул Моркар и небрежно дернул плечом. — Вильгельм послал за Рольфом, чтобы надрать им задницу. Этот парень — королевский любимчик и дерется как зверь. Слишком хорошо дерется, понимаешь?
— Ты ведь взял с собой кого-нибудь для охраны? — встревожено спросила Кейдре.
— За мостом меня ждут еще двое. Не думай, я не так глуп, чтобы попасться в лапы к норманну! А что это за новости про свадьбу?
— Завтра Алис станет женой Рольфа де Варенна!
— И она согласна?
— Да. — Увидев, что брат сердито насупился, Кейдре тут же вступилась за сестру: — Постарайся понять ее, Моркар: больше всего на свете она боится остаться в девах. А он просто на удивление красив. — Кейдре испуганно распахнула глаза. Она только что похвалила своего кровного врага!
— Неплохо бы помешать этой свадьбе…
— Тебе придется приковать ее, чтобы не дать явиться к алтарю, — мрачно заметила Кейдре.
— Так бы я и сделал, будь у меня побольше людей, но лезть сегодня в это осиное гнездо равносильно самоубийству.
— Надеюсь, что от ее заигрываний ему станет так тошно, что пропадет всякое желание с ней спать, и перед Всевышним их брак останется незавершенным!
Однако Кейдре не без оснований сомневалась, что такому мужлану, как Рольф, подобные мелочи могут помешать овладеть богатой невестой.
— Послушай, сестренка, а ведь это неплохая мысль! — воскликнул Моркар. — У тебя нет такого зелья, чтобы напустить на норманна смертельную болезнь?
— Ты хочешь, чтобы я его отравила? — ужаснулась она.
— Нет, что ты, я не убийца — а ты и подавно! Я имел в виду такое зелье, от которого ему станет совсем плохо, так что свадьбу придется отложить!
— Тогда уж предложи мне травить его до тех пор, пока вы с Эдвином не придете и не выгоните всех норманнов за море!
— Черт, я как-то об этом не подумал! — В словах Моркара прозвучала досада. — За такой срок он и правда может отдать концы, верно?
— Это не по-человечески и не по-божески. Я так не могу. Я никогда в жизни никому не причинила вреда своим умением.
— Кейдре, — Моркар ласково погладил сестру по щеке, — а если дать такое зелье, от которого пропадет его мужская сила? Если мы отвоюем Эльфгар, а он так и не овладеет Алис, брак можно будет легко расторгнуть, и у него не останется никаких прав! Ну, какой-нибудь совсем слабенький яд, а?
— Ох, Моркар! — Она уже колебалась, готовая согласиться, но… кто знает, какие последствия будет иметь ее яд? Если бы подобрать что-то совсем простое, такое, чтобы у него пропало желание… пропало желание овладеть Алис…
— Я люблю тебя, Кейдре! — Моркар с облегчением рассмеялся и заключил сестру в объятия. Он и без слов знал, что Кейдре их не подведет. — Да у тебя в мизинце больше преданности нашей семье, чем у Алис в сердце!
Кейдре крепко обхватила брата за плечи и спрятала лицо у него на груди, стараясь скрыть свою неуверенность и странное возбуждение при мысли о том, что она сможет помешать норманну переспать с Алис.
При виде Кейдре, спешащей в сад с пустой корзиной, Рольф моментально насторожился. Присматривая за тем, как рабочие возводят на новом месте дома для крестьян, он не забывал украдкой следить за Кейдре: такой смазливой девице нечего было делать одной в саду!
Издали наблюдая за тайным свиданием на берегу ручья, рыцарь сразу понял, что Кейдре явилась на заранее условленную встречу с кем-то из родственников. Слава Богу, обнимались они не слишком долго — иначе Рольфу могла изменить выдержка и он прибил бы мерзавца на месте, так ничего и не выяснив.
Наконец мужчина громко рассмеялся и снова прижал Кейдре к себе, а она на этот раз не просто ответила на объятия, но доверчиво спрятала лицо у него на груди.
В следующий миг рыцарь выхватил меч и ринулся в атаку.
Кейдре отчаянно закричала. Моркар заслонил ее собой и тоже схватился за меч, готовясь дать врагу достойный отпор. Однако даже такому проворному фехтовальщику, как он, едва хватило умения отразить первый, самый яростный выпад. Сталь заскрежетала о сталь, и Моркар, не удержавшись на ногах, откатился в сторону, но тут же вскочил снова.
Рольф натянул поводья.
— Моркар! — Изумлению норманна не было предела.
— Вот так встреча! — мрачно ухмыльнулся сакс. — Давно я мечтал повидаться с тобой, норманн!
— Остановитесь! — в отчаянии закричала Кейдре — она слишком хорошо знала обоих и понимала, что они будут биться не на жизнь, а на смерть. — Ради Бога, пожалуйста перестаньте!
— Ну же, сакс, не бойся, подойди поближе! — вкрадчиво промолвил Рольф.
Моркар сделал выпад. Рольф легко отразил удар и тут же пошел в атаку. Зазвенела сталь, в стороны полетели искры; удары сыпались один за другим. Рольфу удалось ранить Моркара в правую руку, а сакс рассек ему бровь.
Время словно застыло над этой поляной у ручья. Не было слышно ничего, кроме хриплого, тяжелого дыхания да звона мечей. Противники оказались практически равны по силам, и мучительно долго никто не мог одержать верх. Мало-помалу оба заметно выдыхались; их движения становились все менее точными и стремительными.
Кейдре следила за поединком, затаив дыхание. Она понимала, что для Моркара есть единственный способ спастись — победить норманна и бежать как можно скорее. Но все решила боевая выучка Рольфа де Варенна.
Споткнувшись о корень, Моркар потерял равновесие всего на какую-то долю секунды, но этого оказалось достаточно — острие вражеского меча оказалось возле его груди.
Понимая, что случилось непоправимое, Кейдре отчаянно завизжала… но отчего-то норманн не спешил прикончить врага.
— Ну, чего ты ждешь? — прохрипел Моркар. Он все еще сжимал в руке оружие, но меч оказался в таком положении, что невозможно было сразу нанести достаточно сильный удар. — Я не боюсь умереть!
— Сдавайся, сакс! — холодно приказал Рольф. — Сдавайся, если не хочешь, чтобы ей пришлось тебя хоронить!
— Нет, только не это! — Кейдре метнулась к брату. — Прошу вас, милорд, пощадите его!
— Бросай меч! — рявкнул де Варенн, словно не слыша ее. — Бросай, если хочешь жить, или пеняй на себя!
Но Моркар по-прежнему без страха смотрел в глаза своему врагу и крепко сжимал рукоять меча.
— Пожалуйста, брось! — не унималась Кейдре. — Ну же, ради меня!
Моркар нехотя разжал пальцы.
Держа оружие возле его груди, Рольф пинком отшвырнул клинок в сторону, а потом силой заставил Моркара опуститься на колени.
— Именем короля Вильгельма объявляю тебя своим пленником!
В эту минуту Кейдре оказалась вне поля его зрения, прямо за спиной. Не тратя время на размышления о правильности и порядочности своего поступка, она схватила первый попавшийся булыжник и опустила его на затылок Рольфа де Варенна.
Норманн развернулся и с такой силой схватил ее за руку, что едва не сломал запястье. Моркар встрепенулся, но не успел занести свой меч: острие вражеского клинка уперлось ему в живот. Противники замерли, с ненавистью глядя друг на друга.
Отчаянные вопли Кейдре не могли не привлечь внимания пробиравшегося по лесу кавалерийского разъезда под командой Гая Ле Шана, и вскоре рыцари окружили место схватки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики