ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Рольф наградил Моркара ледяной улыбкой.
— Брось его в застенок, Гай! — приказал он и презрительно бросил, не потрудившись даже оглянуться: — А с ней я разберусь позже!
Глава 20
Гай отконвоировал Кейдре в замок, чем несказанно удивил Алис, развлекавшуюся в пустом зале в обществе двух своих комнатных собачек.
— Жди его здесь! — приказал рыцарь.
Кейдре молча отвернулась: она не сомневалась, что в эту самую минуту Моркара ведут в темницу. Ей следовало подумать о том, как бы пробраться к нему, чтобы перевязать раны, а может, даже помочь бежать.
— Что это за переполох? — поинтересовалась Алис, поглаживая холеную шерстку своего любимца. — И кого ты должна ждать?
— Послушай, Моркар вернулся, и норманн захватил его в плен!
Алис охнула.
— А Эдвин? — спросила она.
— Как раз сейчас Эдвин готовит к походу свою сотню рыцарей, — Кейдре не спускала зловещего взгляда с Гая Ле Шана, — чтобы сбросить норманнов в море!
— А ну-ка расскажи мне об этом поподробнее, барышня, — неожиданно вмешался Рольф. Звеня шпорами, он подошел к захваченной врасплох Кейдре.
— Будь доволен тем, что услышал!
— Так это правда? — Алис в отчаянии заломила руки.
— Мне тошно от твоих кривляний! — напустилась Кейдре на сводную сестру. — Ты готова предать даже своих братьев, лишь бы выскочить замуж за первого встречного! Неужели тебя не волнует чужое горе?
— Это чье же горе должно волновать меня, уж не твое ли? А разве не ты пыталась увести у меня жениха? Думаешь, я ничего не знаю? Ты мечтаешь расстроить мою свадьбу вовсе не ради Эдвина, а ради себя!
— Все, хватит! — не выдержал Рольф. — Леди Алис, оставьте нас. И ты, Гай.
Побагровев, Алис вскочила с места и знаком приказала собакам следовать за ней; Гай вышел следом.
Думая о том, что ее ждет, Кейдре терялась в догадках.
— Мои разъезды не обнаружили ничего похожего на следы конного отряда, — сурово промолвил норманн. — Я желаю знать правду!
— Они скрываются, а где — мне неизвестно, — нехотя сообщила Кейдре. Ей было очень неуютно под неподвижным взглядом рыцаря и даже пришлось спрятать руки под юбку, чтобы не было заметно, как они трясутся.
— Тебе, должно быть, очень страшно? — Рольф осклабился.
Кейдре отлично понимала, что ей грозит, и готова была, упав на колени, молить о пощаде, но гордость никогда не позволила бы ей унизиться перед врагом.
— Что ж, имею все основания опасаться, что пригреваю на груди змею, позволяя тебе оставаться в моем замке. Разумеется, ты вполне отдаешь себе отчет в том, что твои действия называются изменой, а также знаешь, какое за этим следует наказание.
У Кейдре душа ушла в пятки. Он прикажет ее выдрать? Или повесит?
Он облизнула непослушные губы и едва слышно пролепетала:
— Да, я знаю…
Рольф отвернулся. В этот миг он напоминал запертого в клетку льва. Наконец, овладев собой, рыцарь продолжил:
— Вряд ли можно считать изменой то, что женщина захотела повидаться со своим братом — пусть даже втайне от других…
Услышав эти слова, девушка испытала огромное, ни с чем не сравнимое облегчение.
— Кейдре!
— Да, милорд?
— Ты, должно быть, и правда околдовала меня, но помяни мое слово: даже моему терпению есть пределы! Если тебя еще раз уличат в измене, ты будешь наказана так же жестоко, как любой другой мятежник. Тебе все ясно?
— Да.
— Тогда прочь с глаз моих, пока я не передумал!
— Милорд! — Девушка сжала руки в кулаки. — Прошу вас… Вы позволите мне перевязать брату раны?
— Нет! Вон отсюда!
Кейдре повернулась и стремительно выбежала из зала. Она остановилась возле самого палисада и попыталась прийти в себя. Хвала Господу, и мощам святого Эдуарда в Вестминстерском аббатстве, и еще святому Катберту! Ей чудом удалось выскользнуть прямо из петли! Тем не менее Моркар все еще остается в лапах врага, и теперь ей пора заняться его вызволением из темницы.
Кейдре без промедлений принялась за дело. Надо было подсыпать снотворного в еду часовому, а потом вывести Мор-кара и еще поставить лошадь в укромном месте. А проклятый норманн пусть катится к черту со своими угрозами!
Но когда она направилась в поле, чтобы собрать траву для сонного зелья, ее ждал неприятный сюрприз: следом за ней отправился Гай Ле Шан.
— Сэр, — мрачно спросила Кейдре, — с какой стати вы решили изображать мою тень?
— По приказу лорда Рольфа.
Девушка поспешила отвернуться, чтобы не выдать своих чувств; собирать травы можно и при этом болване, а со временем она найдет способ избавиться от него.
Однако, когда наступил вечер, Гай устроился на ночлег рядом с ней в зале со слугами, и стоило Кейдре среди ночи осторожно подняться, прижимая к груди заветную ладанку, Гай был тут как тут.
— Куда это ты собралась?
— По нужде! — прошипела она.
— Увы, красавица, но даже в отхожее место я не могу отпустить тебя одну!
— Ну что ж, посмотрим, как это у тебя получится! Кейдре вышла во двор. Гай не отставал ни на шаг. Он и не подумал стесняться — просто отвернулся в самый ответственный момент.
Ну нет, это уж слишком! Вернувшись в замок, Кейдре вне себя от ярости стала ломиться в дверь хозяйской опочивальни, не обращая внимания на то, что давно миновала полночь и де Варенн наверняка уже спал.
Дверь распахнулась с поразительной быстротой. На пороге возник норманн — ослепительный в своей наготе. Кейдре покраснела и потупилась, в то время как на его лице тревога сменилась удивлением, а затем радостью.
— Вот так удача! — Рольф ничего не мог с собой поделать и широко улыбнулся. — Женщина моей мечты явилась ко мне в самый подходящий момент!
— У вас что, стыда нет? — набросилась на него Кейдре. — Или вы решили таким способом меня соблазнить?
— Но ты же знаешь, что я всегда готов соблазнить тебя, — расхохотался норманн.
У Кейдре сладко замерло сердце.
— Подожди ее внизу! — обратился де Варенн к Гаю.
— Нет, постойте! — Кейдре обернулась и протянула к Ле Шану руки, но Гай недаром считался самым вышколенным солдатом в отряде — он был уже на полпути к залу. В итоге она осталась наедине с одним из самых великолепных самцов, возбудившимся уже от одного ее появления. — Послушайте, вы не могли бы по крайней мере прикрыться?
— Но ведь ты так хотела меня увидеть! — игриво напомнил он.
— Вовсе не для того, что вы себе вообразили! — пролепетала она, снова потупившись.
С сожалением глянув на нее еще раз, Рольф повернулся и направился к сундуку. Кейдре не могла оторвать глаз от его широкой мускулистой спины и длинных узких бедер. Ей казалось, что она вот-вот позабудет, зачем явилась сюда среди ночи.
Наконец Рольф накинул рубаху и жестом пригласил ее войти. Кейдре перешагнула порог, но на всякий случай предпочла оставаться поближе к двери. Она настолько пришла в себя, что обратила внимание на его непривычно развязные манеры и почти пустой мех с вином. Неужели он пьян?
— Не желаешь выпить со мной?
— Терпеть не могу вашу нормандскую кислятину! — Ее даже передернуло от отвращения.
— Вот как? А ты не врешь? — Рыцарь усмехнулся.
— G какой стати мне врать?
— Но от вина у норманнов прибавляется мужская сила — тебе известно об этом?
— Вы что, больше ни о чем не можете говорить?
— Просто мне казалось, что не все приятное мне внушает тебе отвращение! — заметил Рольф, лукаво сверкнинув глазами.
— Вы пьяны!
— Вовсе нет, и у меня есть прекрасный повод для праздника!
— Ну да, еще бы! Теперь вы сможете на блюде поднести голову моего брата вашему незаконнорожденному королю.
— Совершенно верно. — Рыцарь мгновенно помрачнел.
— Я требую, чтобы вы отменили свой приказ!
— Требуешь? Я не ослышался, Кейдре? — Против обыкновения он не взорвался от гнева, а всего лишь посмотрел на нее со снисходительным недоумением.
— Я настоятельно прошу, — покраснев от унижения, поправилась она.
Рольф небрежно облокотился о камин и поманил ее пальцем.
— Ты можешь получить от меня все, что угодно! Подойди сюда и потребуй. Я сегодня на редкость добр и ласков…
— Вы шутите! — пробормотала Кейдре, с замиранием сердца думая о том, что его улыбка подобна лучу солнца.
— Ну что ты! Я никогда не был столь серьезен! Разве ты не знаешь, что могла бы получить от меня все, что захочешь?
Она молчала, не смея отвести взгляд.
— Особенно, — тут его ноздри хищно затрепетали, — когда на тебе надета одна ночная сорочка, твои очи так чудесно сверкают от гнева, а губки припухли и слегка раздвинулись — уж не для меня ли?
Кейдре трепетала, словно птица, запутавшаяся в тенетах.
— Распусти свои волосы! — вкрадчиво попросил он.
— Что-что?
— Я хочу полюбоваться на них сейчас же, — все так же ласково проговорил Рольф. — Доставь мне удовольствие, Кейдре!
— Но я пришла сюда не ради вашего удовольствия, — возразила она, — а чтобы потребовать… чтобы попросить отозвать вашего человека. Из-за него я не могу даже по нужде спокойно сходить. Это же нечестно!
— Распусти волосы, — повторил Рольф осипшим от возбуждения голосом. — Прошу тебя!
Кейдре обмерла: он действительно ее просит! Наверняка такое случается нечасто. От его ласкового голоса сладко щемило сердце…
Норманн с улыбкой приблизился к ней и в мгновение ока распустил по плечам чудесные медно-рыжие локоны. Кейдре даже не успела возмутиться — она замерла под его страстным, горящим взором.
Бежать, скорее бежать, пока не поздно! За ее спиной оказалась дверь, а он подходил все ближе, невнятно бормоча:
— Я потерял всякую надежду. Мне уже не справиться с этим одному!
Кейдре чувствовала, что ей самой вряд ли удастся справиться с собственным телом: оно горело от возбуждения, молило об объятиях и поцелуях.
Но тут по странной прихоти судьбы в памяти Кейдре всплыли два лица: Алис в своей комнате напротив хозяйской спальни и Моркар в жутком каземате внизу.
— Оставьте меня! — Она едва успела вывернуться.
— Один поцелуй, — шептал он, — только один!
Он не постеснялся прибегнуть к силе и снова заключил Кейдре в объятия, несмотря на ее слабые попытки сопротивления. Она даже не заметила, что стонет и выгибается всем телом навстречу его губам, щекочущим ее шею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики