ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это касается твоего приятеля. Известно тебе, сколько красоток побывало в его постели? Между прочим, здесь есть и весьма любопытные снимки.— Не лучше ли тебе показать их Билли самому?— Я стараюсь ради твоей же пользы, глупышка! Ты серьезно рискуешь, я хочу тебя предупредить, пока еще не поздно. Против Билли уже подано три судебных иска, в которых истицы требуют признать его отцом их незаконнорожденных детей. Можешь взять эту папку! У меня есть копии всех этих документов.— Ты закоренелый мерзавец, Брок, — сказала Лили, но папку все же взяла. — И не звони мне больше! Я не стану с тобой разговаривать!Он окинул ее надменным взглядом и поинтересовался:— Да с какой стати я буду тебе звонить?— Вот и чудесно! Значит, мы обо всем договорились! — воскликнула Лили и, поборов желание влепить ему на прощание эффектную пощечину и сказать какую-нибудь гадость, повернулась и пошла в дамскую комнату.Очутившись в ней, она закрылась в кабинке, прислонилась спиной к перегородке и, сделав глубокий вдох, грязно выругалась. Однако ей это не помогло, и она в сердцах воскликнула:— Ну и дерьмо! Такого дерьма я, пожалуй, еще не видела. И откуда оно только взялось? Боже, когда же все это кончится? Фу, какая гадость! Какая мерзость! Меня тошнит уже от одного его вида!— С вами все в порядке? — озабоченно поинтересовалась девушка из соседней кабинки.— Да, спасибо за заботу, — огрызнулась Лили и, раскрыв папку, начала просматривать снимки. Вскоре у нее действительно возникли рвотные позывы. Она с отвращением захлопнула досье и распахнула дверь кабинки.Молоденькая девушка, мывшая у раковины руки, обернулась и спросила:— Вам не полегчало? У вас подозрительно бледный вид.— Чепуха, — сказала Лили и, взглянув на себя в зеркало, увидела, что ее лицо стало серым, словно пепел. — Маленькие проблемы на работе. Мой начальник — редкое дерьмо.— Так подайте на него в суд за сексуальное домогательство! — с хитрой улыбкой посоветовала ей бойкая девица.— Неплохая мысль, — сказала Лили и направилась к выходу.— Заставьте его заплатить за все издевательства сполна! — крикнула ей вдогонку смекалистая незнакомка лет семнадцати от роду.«Устами младенца глаголет истина!» — подумала Лили, выходя из гостиницы.Забравшись в кабину грузовичка, она сунула Билли досье и выпалила:— Вот что хотел передать мне Брок, а вовсе не фотографию моей бабушки!Он с безучастным лицом ознакомился с досье, захлопнул папку и, вернув ее Лили, спросил:— Зачем он дал тебе всю эту чушь? Почти все снимки — грубый фотомонтаж, а документы фальшивые. Здесь нет ничего нового для меня. Определенно, ему хочется причинить тебе боль. Я давно уже не обращаю внимания на происки охотников за сенсациями. Плевать я хотел на этих папарацци!— Ты хочешь сказать, что там нет ни слова правды? — с недоверием спросила Лили. — Что ты невинный ангел?— Нет, кое-какие факты имели место, но в далеком прошлом! В ту пору мы с тобой еще даже не были знакомы.— И тебя это нисколько не волнует?— Я предпочитаю заниматься делом и не трепать себе нервы из-за всякой ерунды. Послушай, Лили! Не смотри на меня так. Я не собираюсь ни в чем оправдываться. Говорю же тебе, большинство фотографий поддельные.— Так почему бы тебе не подать на тех, кто их изготовил, в суд? — спросила Лили прищурившись.— Зачем? Я не намерен никому доказывать, что я не верблюд. Послушай, может, ты ждешь от меня извинений? Чего ты хочешь?Лили тяжело вздохнула и сказала, глядя в окно:— Я и сама не знаю, чего хочу.— Однако твой бывший муженек — хитрая бестия! Он знает, как задеть тебя за живое, подонок! Теперь я понимаю, как ему удавалось манипулировать тобою столько лет.— Отвези меня, пожалуйста, домой, — отрешенно произнесла Лили, уже в который раз поражаясь умению мужчин выкрутиться из любой ситуации, так и не признав свою вину.Билли насупил брови и тронул грузовичок с места.На протяжении всего пути никто из них не произнес ни слова. Взбешенная тем, что Билли посмел корчить из себя обиженного и оскорбленного, хотя дуться и капризничать имела право только она, Лили молча выбралась из кабины, как только они приехали к ее дому.— Возьми свою папку! — крикнул ей вслед Билли.— Оставь ее себе на память, еще пригодится, когда будешь писать свои мемуары! — огрызнулась Лили. Глава 38 Войдя в дом, Лили немедленно позвонила Сэси и Серене и вызвала их к себе на чрезвычайное собрание. Спустя десять минут к ней примчались не две, а три женщины.— Лили, познакомься, пожалуйста, с сестрой Забера! Дезире, это Лили Каллио, ей нужна наша помощь, — затараторила Сэси.— Все мужчины — негодяи, — уныло произнесла Лили. — Или это мне почему-то попадаются одни мерзавцы? Давайте выпьем, девчонки?— Мы больше не пьем, — твердо заявила Сэси. — Только кока-колу.— А я бы не отказалась от бокала сухого белого вина! — сказала Серена.— А у меня желание махнуть рюмку бренди, — призналась Лили. — Уж больно муторно на душе.— Что стряслось? — вытаращила на нее глаза Серена.— Брок объявился в городе.— Если хочешь, я позвоню одному человеку, который быстро решит твою проблему, — сказала Сэси. — Не беспокойся, твое имя не будет мелькать в заголовках завтрашних газет. Броку без лишнего шума переломают ноги и увезут в карете «скорой помощи».— Ну зачем же прибегать к таким бесчеловечным методам! — нахмурившись, сказала Серена. — Дело можно решить более цивилизованно.— Ты предлагаешь его отравить? Тогда лучше всего напичкать ему ядом паштет.— Бывший муж Лили — первостепенный шут гороховый и законченный негодяй.— Зачем же ты вышла за него? — удивленно спросила девушка.Лили густо покраснела и потупилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики