ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– И капитан схватил разбойника за руку, словно и вправду намереваясь выполнить свою угрозу. Несчастный задрожал и скривился, готовый произнести имя… как вдруг из лесу грянул оглушающий выстрел…
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Тело разбойника как-то нелепо вздрогнуло и начало медленно оседать в руках Джайреда, пачкая кровью его камзол. Капитан разжал пальцы, и неудачливый грабитель – или убийца? – мешком свалился на землю. Присев на корточки возле убитого, Блэкстоун осмотрел его и, убедившись, что тот мертв, стал пристально всматриваться в ночную темноту леса в надежде заметить хотя бы след стрелявшего. Увы, сзади горели лишь фонари кареты, обрисовывая его склоненный силуэт, а впереди простиралась непроницаемая мгла.
Джайред молча ждал, стараясь успокоить удары собственного сердца, и через некоторое время услышал слабый шелест листвы под ногами. Он распластался по земле, лишь медленно поворачивая голову в сторону приближающихся шагов. И когда они прошуршали прямо перед ним, как кошка вскочил и прыгнул, сбив невидимого врага своим телом.
В ответ послышался слабый писк, от которого кровь заледенела у Джайреда в жилах.
– Какого черта вы шляетесь здесь!? – прошипел он, поднимая голову, чтобы разглядеть белеющее под ним лицо Меридит.
– Я только хотела посмотреть, что случилось, потому что услышала второй выстрел…
– Ах вы услышали выстрел! Хорошо еще, что он был не в вас!
– А еще я принесла вам пистолет этого разбойника. – Девушка протянула Блэкстоуну пистолет, который тот немедленно схватил.
– Оставайтесь здесь! – и капитан вскочил, намереваясь двинуться в глубь леса. В тот же момент на дороге послышался стук копыт, удаляющийся в сторону Парижа. Пробежав несколько шагов вслед и обнаружив, что любое преследование бесполезно, капитан вернулся обратно.
– Скорее всего, они улизнули.
– Кто? – Меридит поднялась. – Кто улизнул? И что вообще… – Она истерически взвизгнула и со всех ног помчалась прочь от распростертого рядом с ней мертвеца. Джайред сумел поймать ее лишь через несколько десятков метров на дороге.
– Это разбойник, – пояснил он похолодевшей от ужаса девушке.
– Так он…
– Мертв. Вы это хотели сказать? Да, он убит.
– Убит?! Но ведь у вас не было оружия!
– Не я его убил.
– Но как же тогда…
Капитан кивнул в сторону леса:
– Скорей всего, это работа его подельников.
– Но зачем они это сделали?
Джайред сомневался лишь несколько секунд, а затем твердо ответил:
– Не знаю. – Сейчас было отнюдь не то время, чтобы сообщать девушке о намерении покойника и о том, что ему не дали проболтаться свои же товарищи. – Пойдемте отсюда. – Капитан оторвал Меридит от созерцания покойника. Плечи ее заметно дрожали.
– Но ведь не можем мы… Не можем просто так оставить его здесь…
– Мы пошлем кого-нибудь за ним из отеля. Лучше посмотрим, можно ли найти нашего кучера. – Он нежно обнял девушку.
– Кажется, он по ту сторону кареты, – прошептала она, вспомнив бесформенно лежащее тело, которое увидела, вылезая из кареты. Великий Боже, а ведь до встречи с капитаном она видела мертвыми только людей, умерших от болезни и старости!
Но с той поры, как капитан ворвался в ее дом во время того ужасного шторма, казалось, конца не будет творящемуся вокруг насилию… этим закатившимся глазам, этим телам, залитым кровью…
– Подойдите сюда, Меридит, – позвал ее капитан, вырывая девушку из страшных воспоминаний. Кучер был еще жив. Он сидел, прислонясь к высокому колесу, едва дыша и заливая кровью ливрею. Кое-как с помощью Меридит Джайред перенес его в карету. – Вы поедете с ним. Я сяду на козлы.
Превозмогая ужасную боль в ране, кучер пытался объяснить, что же, в конце концов, с ним произошло, но ничего вразумительного сообщить не мог. Вскоре капитан остановил карету перед Отелем де Валентинуа.
– У нас раненый, – услышала Меридит голос капитана и шаги подходящих слуг. Она не стала дожидаться дальнейшего, а, тихонько приоткрыв противоположную дверцу, незаметно проскользнула через парадный вход к себе – или, вернее, в комнату мальчиков.
Обеспокоенный Уилл начал было ее расспрашивать и, несмотря на ее уверения, что все в порядке, отправился все-таки вниз, как был босиком и в ночной рубашке. Правда, вскоре он вернулся, и успокоенная девушка смогла наконец пройти в свою спальню. Но даже и там она не позволила себе расплакаться. Она долго стояла, вцепившись пальцами в спинку старого кресла и заставляя себя вычеркнуть из памяти все недавние события. Но страшные картины так и мелькали перед ее прикрытыми от усталости глазами.
Вот разбойник наставляет на нее пистолет… Вот его безжизненные мертвые черты… Вот капитан… И всегда и везде капитан, с его темной звериной страстью, которая перекрывала собой все другие воспоминания и ощущения.
Сколько она простояла в таком забытьи, Меридит не знала, но через некоторое время дверь спальни скрипнула, и перед уже не очень удивленной девушкой снова возник капитан Блэкстоун. Несколько секунд он стоял в дверях, загораживая собой весь проход, а затем вошел в комнату, плотно прикрыв дверь.
– Я послал за властями.
Меридит поспешно кивнула, не желая говорить на эту тему, и Джайред не стал обсуждать ее дальше. Нахмурившись, он подошел к окну и немного отодвинул тяжелый шелк портьеры.
– Почему же все-таки кто-то желает вашей смерти? – задумчиво произнес он.
– Смерти!? – Девушка была ошеломлена подобным вопросом. – Я… Я… Это чудовищно! Глупо! Невозможно! Зачем кому-то меня убивать!?
Капитан пристально и молча смотрел на Меридит, едва державшуюся на ногах от усталости и испуга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики