ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ну? – рявкнул Роуэн.
– Ты должен привезти Алека и Айана в Абермур-Тауэр. Живыми или мертвыми – как получится, ему плевать. Если не привезешь к закату следующего дня, твоя жена окажется в подземелье Карлайл-Касл.
Судорожно вцепившись в поводья, Роуэн сверлил Прингла гневным взглядом. Валентайн под ним фыркнул и нервно забил копытом.
– Они еще в пути! – наконец произнес он. – Я успею перехватить Саймона до того, как он попадет в Абермур-Тауэр.
– Не делай глупостей, – охладил его пыл Арчи. – Леди Майри охраняют полсотни солдат. И еще добрая сотня ждет наготове в крепости. Тебе не удастся отбить жену в одиночку, да еще в такую погоду.
– Только сейчас и только по пути, – ледяным тоном ответил Роуэн.
– У Саймона есть законное право держать ее заложницей, – настаивал Арчи. – Если ты отобьешь жену или нападешь на смотрителя, ты окажешься по ту сторону закона, в то время как Керр по-прежнему будет чист. Тебя объявят преступником наравне с братом. И тогда уж ты точно не поможешь жене. Найди Алека и Айана. В обмен на беглецов Саймон отпустит леди Майри.
– Иными словами, – процедил Черный лэрд, – ты предлагаешь мне предать и собственного брата, и брата-близнеца моей жены?
Арчи спокойно встретил его взгляд.
– Именно. Мне очень жаль.
– Роуэн… – подал голос Джорди Белл. – Саймон действительно вправе держать твою жену в качестве заложницы до тех пор, пока беглецы не будут найдены. Но, думаю, Генри Форстер не согласится арестовать и судить ее взамен Айана. У англичан другие законы.
– И что с того? Хочешь, чтобы я дождался, пока Керр отправит ее в Карлайл, а Форстер вернет обратно, так, что ли? А если вдруг не вернет?
Джорди пожал плечами.
– Похоже, у тебя нет выбора.
– Выбор у меня есть! Плевать мне на все распоряжения Керра. Я верну Майри, даже если придется разобрать Абермур-Тауэр по камешку!
– Роуэн, сынок… – возразил старый лэрд. – Будь же благоразумен. Валентайн устал. Да и тебе нужно сменить мокрую одежду, обогреться и поесть.
– Твой дед прав, – пробасил Сэнди. – Обсохнуть-то не мешало бы. А там уж… глядишь, и нагрянем в гости к смотрителю! – Обернувшись к Арчи, он скорчил страшную мину: – Коли хочешь рвануть к Саймону и доложить – я тебя самолично заложником возьму. Небось какую-никакую монету за тебя выложат?
Арчи криво усмехнулся.
– Вряд ли. Но вы напрасно беспокоитесь. Я поеду вместе с вами. – Он глянул на Роуэна. – Саймон не прав. В этом я ему не помощник.
– Я тоже с вами! – добавил Джорди.
– Спасибо, – кивнул обоим Черный лэрд. – Поедем в Блэкдраммонд-Тауэр. Может, Алек с Айаном уже там.
– Сомневаюсь я, чтобы они тихо-мирно отдыхали в гостиной у очага, – буркнул Дьявол Кристи.
– А куда, по-твоему, они могли отправиться? – обратился к юноше Роуэн.
Кристи передернул плечами.
– У Айана жена и сын, которого он еще не видел. А у Алека – малыш Джейми. Думаю, оба помчатся к родным, только дождутся ночи, когда погоня прекратится. А до тех пор где-нибудь затаятся.
– Кристи прав. Только вот где? – Джок в задумчивости свел седые брови.
– Обогреемся, перекусим – тогда и покумекаем, – решительно заявил Сэнди. – Вперед, ребята. Неча зря языками чесать.
Всадники развернули коней к дороге, и лишь Черный лэрд не двинулся с места.
– Да-да, поезжайте, – наконец бросил он. – Я скоро.
Джок остановил на внуке проницательный взгляд.
– Осторожнее, сынок. Берегись призраков, что наводнили Линкрейг.
– Не волнуйся за меня. – Роуэн в прощальном жесте приложил пальцы к ободу шлема. – Если в старой крепости завелись призраки, я найду их… обоих.
Джок помолчал, изучая лицо внука. Кивнул. И поскакал вслед за остальными. Роуэн пришпорил Валентайна.
Впереди сквозь сетку дождя темнели очертания линкрейгского холма.
* * *
Бесшумно спешившись во дворе Линкрейга, Роуэн провел своего гнедого к полуразрушенной часовенке, ласково похлопал по лоснящейся спине. Валентайн наклонил голову и принялся ощипывать кустики травы, что пробилась между растресканными плитами.
Роуэн огляделся. Во дворе ни души. Лишь груды камней да чуть в стороне – силуэт старой крепости. Осторожно ступая, он двинулся ко входу в часовню, скользнул в темноту. Добравшись до коридора в задней части башенки, замер и весь обратился в слух.
Если бы не шелест дождя по камню, тишина в часовне казалась бы мертвой. И напряженной.
Роуэн не слышал ни голоса, ни случайного стука каблука. Ничего.
Но он знал, что беглецы здесь.
На площадке лестницы, ведущей в усыпальницу, едва уловимо пахло дымом, как будто кто-то спешно затушил свечу. Внизу же тишина стала зловещей… Кто-то выжидал, таясь в полумраке родового склепа.
– Алек… – негромко произнес Роуэн. – Мне казалось, ты не любишь бывать в часовне.
Через несколько мучительно долгих секунд звенящее молчание нарушил мягкий бархатистый голос:
– Было дело, но с тех пор я вырос. Привет, Роуэн. Пришел арестовать нас?
– Может быть.
Черный лэрд ступил в усыпальницу. Чиркнул, рассыпав искры, кремень, сильнее запахло дымом – это Алек вновь зажег свечу. Наклонив голову, Роуэн прошел под низким арочным сводом и остановился в центре, перед тремя каменными усыпальницами предков.
Из-за могилы Исобель на него смотрел Алек. Айан, со свечой в руке, стоял рядом. Золотистый огонек рассеивал темноту, отбрасывая призрачные тени на скульптуры прежних Скоттов.
Черный лэрд не сводил глаз с брата.
– Алек… – негромко повторил он.
– Роуэн. – Младший Скотт приветственно наклонил голову. Блестящие иссиня-черные пряди упали на давно не бритые щеки. – Увидел наших лошадей в боковой башне?
– Нет.
– Тогда как догадался, что мы здесь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики