ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вряд ли она сможет.Вытерев ее волосы, Дилан посмотрел на Алану.— Ну? Ответишь или нет?— Ты отчасти прав, — наконец вымолвила она. Дилан опять улыбнулся.— Так что же он сделал, что тебе пришлось в такой дождь пуститься в бега?— Когда я оставила замок, еще никакого дождя и в помине не было. — Она огляделась по сторонам. — Может, ты позволишь мне сбросить мокрую одежду и предложишь что-нибудь сухое?— О, прости ради Бога! — Передав ей полотенце, он пошел к другому сундуку. — Карадог примерно твоего роста, но его одежду я тебе не предлагаю. Он у нас такой грязнуля.Закусив нижнюю губу, Алана следила за тем, как Дилан копается в одежде. И вновь она задумалась над тем, что все-таки скажет. С грохотом захлопнув крышку сундука, Дилан вернулся с вещами.— Вот…— сказал он, на ходу расправляя найденные тунику и штаны. Подойдя вплотную к Алане, он приложил к ней тунику. — Длинная. Штаны, пожалуй, тебе и вовсе не понадобятся. — Отдав ей тунику, он швырнул штаны на сундук.— Хотя бы из соображений приличия мне и штаны неплохо бы надеть.Дилан скрестил руки на груди и демонстративно отвернулся.— И вовсе дело не в том, кузина, что я никогда не видел твоих голых ножек. Если помнишь, ведь именно я учил когда-то тебя плавать. И мы тогда были совсем без одежды.— Да, но если ты помнишь, — сказала Алана, — мне тогда было восемь лет, а тебе десять. С тех пор многое изменилось.— Конечно. Ты изменилась к лучшему.Она сняла мокрую одежду, башмаки и носки. Как следует растерев полотенцем тело, Алана натянула брюки, предварительно подвернув каждую штанину.— Ну что? — услышала она голос Дилана. — Так что же произошло? Отчего тебе пришлось убежать от него?— Почему тебе не приходит в голову, что я, возможно, бежала не от чего-то, а бежала к чему-то, — сказала она, просунув голову в вырез туники.— Это вряд ли, кузина. Ты ведь здесь скорее всего потому, что тебя что-то испугало. Расскажи мне, что именно.Алана взяла в руки свои промокшие башмаки и сырую одежду. Она представления не имела, как ответить на его вопрос и вообще как начать разговор о случившемся.— Я просто пришла к вам в гости.Дилан обернулся к ней, все еще держа руки скрещенными на груди. Он внимательно посмотрел Алане в глаза.— В гости, говоришь? — Он покачал головой. — Алана, до сих пор я был чрезвычайно терпелив, никогда на тебя не давил. Думал, что ты сама расскажешь, почему прибежала сюда. Поверь, я отнюдь не круглый дурак. Ты ни за что не отправилась бы в лес ночью в такой дождь, если бы не веская причина. Так что же этот нормандец сделал тебе, вынудив сбежать из замка?Дилан слишком хорошо знал кузину, да и Алане стало ясно, что его не проведешь.— Я все тебе объясню, но сначала ты должен пообещать, что не расскажешь своему отцу, братьям и вообще никому о том, что узнаешь сейчас.Его брови сошлись на переносице. Дилан кивнул. С мрачным выражением лица он взял ее за подбородок и при свете свечи внимательно посмотрел в глаза. Лицо Дилана стало свирепым.— Боже праведный, Алана! Да у тебя кровь на лице! Он что, избил тебя? Но почему? О, проклятье! Полагаю, он не…— Нет, — оборвала она кузена, поняв, что пришло ему в голову. — Не совсем так.— Что это значит «не совсем так»? Одно из двух: или он тебя изнасиловал, или нет. Ну, так что же?— Поклянись, что ты никому не расскажешь.— Никаких клятв я давать тебе не намерен. Если только этот подонок что-нибудь сделал тебе, твои родственники имеют полное право отомстить. И тогда я собственноручно прирежу этого скота!Алана ухватила руку Дилана, потянувшуюся было к оружию.— Дилан, он вовсе не бил меня. Эти царапины, что ты заметил, — это я сама, случайно… Ну и, разумеется, никогда он меня не насиловал. — Она поглубже вдохнула воздух, собралась с духом и выпалила: — Дилан, дело в том, что он мой муж.Дилан удивленно посмотрел на нее.— Так ты вышла за него?— Да. А теперь обещай, что никому не расскажешь.— Не расскажу, если ты все мне сама расскажешь, от начала до конца. Тогда не расскажу, — пообещал он. — Но что заставило тебя выйти за него замуж?— Нужно было, Дилан. Пэкстон грозил, что, если я не соглашусь, он пойдет на вас войной. А кроме того, король Генрих приказал ему жениться на мне. Впрочем, как бы то ни было, мы поженились, и теперь с этим ничего не поделаешь.— А почему тогда ты убежала?— А вот об этом я не могу тебе рассказать. Это совсем личное. Но после того как я убежала, не исключено, что Пэкстон со своими людьми отправится сюда я все тут уничтожит. Он знает, сколько тут всего человек. Со своим рыцарями и вооруженными всадниками он окажется сильнее всех вас. Дилан презрительно хмыкнул.— Если понадобится, мы сможем уже к завтрашнему утру собрать впятеро больше людей, чем у нормандцев. И все эти люди будут готовы сразиться с ними. Наши соседи будут только рады выступить против нормандцев, которые посмели напасть на нас. Нам придется всего лишь послать к соседям своих гонцов. Так что если ты вышла за него, лишь только чтобы защитить нас, то сделала это напрасно.— Неужели вы можете собрать столько людей, чтобы дать отпор Генриху и всем его рыцарям? — спросила она.— Вполне можем попробовать. Не исключено, что это нам удастся. Овэйн Гвинедд будет счастлив выступить вместе с нами против английского короля.— Боюсь, Дилан, что все эти войны и смерти окажутся напрасными. В один прекрасный день, желаем мы того или нет, нам придется принять нового правителя и его власть.— Если даже такое и произойдет, Алана, то произойдет очень и очень нескоро. Ты же знаешь, что уэльсцы скорее умрут, чем согласятся покориться. Мы не намерены отдавать нашу землю завоевателям. Мы не примем нового правителя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики