ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Леди весьма опасна.— Милорд, — тихо сказал слуга. — Я как раз собирался сообщить, что женщина освободила двух англичан. Они где-то в подземелье.Спокойствие графа как рукой сняло.— Господи! — воскликнул он, вскакивая с кресла. — Одна она едва ли способна причинить вред, но трое — это уже сила. Передай, что я предпочел бы захватить их живыми, но пусть стреляют, если иного выхода не будет. Нельзя позволить англичанам ускользнуть из замка.Слуга молча поклонился и вышел. Нортвуд повернулся, чтобы уйти следом, но Варенн остановил его:— Куда это ты собрался?— Искать беглецов. Мне тоже хотелось бы ее поймать.— У меня есть для тебя другая работа. Подземелье представляет собой настоящий лабиринт, пленники могут блуждать по нему непойманными сколь угодно долго. Это, конечно, не очень приятно, но и не смертельно. Гораздо хуже, если им удастся проникнуть в конюшни и украсть лошадей. Тогда они смогут добраться до Парижа и сорвать мой план. Вот поэтому ты и будешь караулить лошадей до тех пор, пока не выйдет срок.— Прекрасно. Тогда уж, попадись мне эта стерва в руки, я сумею ее наказать.— Не сомневаюсь, — сухо заметил Варенн и вытащил из ящика стола коробку с двумя дуэльными пистолетами. Зарядив оба, он протянул один из них Нортвуду. — Надеюсь, ты умеешь этим пользоваться.— Не волнуйтесь, — усмехнулся Нортвуд, — я меткий стрелок.Спускаясь по лестнице, они услышали звук выстрела откуда-то снизу. Граф удовлетворенно кивнул.— Может быть, наше дежурство в конюшне окажется лишним. И тем не менее нельзя пускать дело на самотек.Внизу, у входа в замок, граф отдал распоряжение своей маленькой группе солдат окружить конюшни, спрятавшись в укромных местах. Даже если беглецам удастся выйти из замка, к лошадям они не пройдут.Конюшни были расположены у подножия холма, чуть ниже уровня замка. Просторное каменное строение в центре имело свободную площадку, вокруг которой располагались стойла. Практически в каждом стойле стояла лошадь. Воздух, насыщенный испарениями животных, был густым и тяжелым.Пара лошадей, увидев хозяина, приветливо заржала, но Варенн даже не взглянул на них, свернув в правый боковой проход в комнату конюха.— Зачем нам ждать их здесь? — озадаченно спросил Нортвуд.— Затем, что я хочу взять их живыми, кретин, — раздраженно ответил граф и, пройдя к небольшому окну, добавил:— Подойди и выгляни.Англичанин повиновался, но ничего особенного не увидел.— Куда я должен смотреть?— Сюда.За спиной Нортвуд услышал характерный щелчок от взводимого курка. Не веря своим ушам он медленно повернулся и увидел направленное прямо в переносицу дуло пистолета.— Я больше не нуждаюсь в вашей помощи, мой дружок Англичанин, — ледяным тоном произнес граф. — Ты слишком туп и не знаешь своего места, а попытка меня шантажировать показалась настолько безвкусной, что мне захотелось разделаться с тобой на месте. Однако я посчитал, что ты заработал пару веселых часов с графиней. Но и их ты не мог использовать с толком. Ты мне надоел.— Проклятый французский ублюдок! — воскликнул Нортвуд, потянувшись за пистолетом, но опоздал.Варенн спокойно спустил курок. Рука его взлетела вверх от отдачи. Многократно повторенный эхом, звук выстрела расколол тишину.Нортвуд отлетел к стене. Издав хриплое клокотанье, схватившись за грудь, он осел. Взгляд его остановился на окровавленной руке, в глазах мелькнуло недоумение, пальцы разжались, выпустив пистолет, и Нортвуд упал ничком на каменный пол.Варенн подошел к жертве и ткнул ее в ребра носком сапога. Из-под безжизненного тела растекалась лужа крови.Как правило, граф сам не убивал, оставляя другим эту грязную работу. С брезгливой гримасой он отвернулся. Позже слуги заберут пистолет. Противно обшаривать труп. Варенн, заманивая Оливера Нортвуда в конюшню, руководствовался соображениями житейского характера. Зачем портить дорогой ковер в библиотеке, когда можно прикончить кретина там, где он ничего не испачкает своей кровью.С предельной сосредоточенностью Варенн перезарядил оружие. Один пистолет плюс элемент неожиданности — вполне хватит для захвата беглецов. Надо заполучить графиню, а оба ее любовника потянутся за ней, как ниточка за иголочкой. Дурачье.
Мегги не сводила с Роберта встревоженного взгляда, пробираясь вслед за мужчинами по узким темным ходам подземелья. Он старался не отставать, но болезненная бледность красноречивее слов говорила о том, чего это стоило. Мегги знала, что его силе воли может позавидовать любой, и все же беззвучно молила о том, чтобы Всевышний ниспослал ему силы выбраться из Шантеля.Беспокоясь о Роберте, она старалась не думать о Рейфе. Увидев его, Мегги, несмотря ни на что, испытала сильную радость. Однако холодная отстраненность Кэндовера тут же охладила ее пыл. Наверное, он не чает дождаться конца своей миссии, чтобы больше никогда с ней не встречаться."Перестань, — напомнила она себе. — Сейчас не время и не место углубляться в личные проблемы».Чтобы выбраться из замка, им предстояло подняться вверх по крайней мере на два уровня и отыскать боковой выход.Каждый звук гулко отдавался в каменных катакомбах, но ни они никого не слышали и не видели, ни, по всей видимости, их никто не заметил. Один пролет беглецы успели пройти незамеченными и уже почти достигли конца следующего коридора, когда удача им изменила. Прямо перед ними выросли двое вооруженных людей.— Бегите! — крикнул Рейф, кидаясь под ноги стражникам.Мегги замерла, испугавшись за Рейфа, но Роберт, схватив ее за руку, увлек туда, откуда они вышли. Рекс прыгнул ей на спину, и она, помедлив мгновение, все же побежала за Андерсоном, уже за спиной услышав выстрел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики