ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Это означает «да»? – Он взял ее руки. Джесси почувствовала тепло и силу его пальцев, обхвативших ее неожиданно холодные.– Стюарт, ты уверен?– Уверен ли я? Джесс, ничто из того, от чего я отказываюсь, никогда не было по-настоящему моим. Это тебе придется пожертвовать своим домом, друзьями, обеспеченностью.– Все это не имеет значения без тебя.Тогда он улыбнулся тепло, нежно и привлек ее к себе.– То же самое чувствую и я, – прошептал он, наклонив голову, затем нашел ртом ее губы и поцеловал. Глава 38 Джесси обвила его шею руками и прильнула с таким пылом, что спустя мгновение он поднял голову и, смеясь, запротестовал, что она его задушит.Затем, заглянув в ее лицо, он увидел нечто, что прогнало смех и заставило его прищуриться.– Слезы, Джесс? – прошептал он и кончиком пальца стер предательскую влагу с ее щек.– Я думала, что… что больше никогда не увижу тебя, – призналась Джесси, прислонившись лбом к его плечу, чтобы он не увидел слез, которые упорно просачивались сквозь закрытые веки.– Меня труднее потерять, чем фальшивую монету. Кроме того, ты должна была знать, что я поеду за тобой. Неужели ты думала, что я вот так позволю тебе уехать?– Я думала, ты останешься в «Мимозе».– Ты думала, что я предпочту «Мимозу» тебе? – В его голосе был упрек.– Ты ведь женился ради нее.– Тогда я не любил. А теперь люблю. – Он взял ее за подбородок и приподнял голову, чтобы видеть ее лицо. – Безумно люблю.– Должно быть, если готов отказаться от «Мимозы». – Это вдохновило ее на попытку слабо рассмеяться, после чего слезы тут же хлынули с новой силой. Стюарт застонал, подхватил ее на руки и сел на стул с твердой спинкой, держа ее на коленях. Джесси позволила ему усадить себя и попыталась спрятать лицо у него на шее, но ей помешали широкие поля шляпы.– Только не говори мне, что собираешься превратиться в плаксу. Не выношу женщин, которые плачут. – Но его руки были нежными, когда он вынул шпильку из шляпы и бросил ее на кровать к своей, затем положил ее голову к себе на плечо.– Извини. – Она проглотила всхлип и тут же икнула.– Ничего. – Он повернул ее голову и снова поцеловал, в то время как руки исследовали ее замысловато уложенные локоны в поисках шпилек. – Я готов сделать исключение – для тебя.– У тебя было много женщин, Стюарт? – Его замечание о «женщинах, которые плачут» возбудило ее любопытство к тому, кто еще мог бы из-за него плакать.– Что за вопрос! – Он вытащил последнюю шпильку из ее волос. Они упали, окутав их, словно соболья накидка. Стюарт нежно разгладил спутанную массу рукой.– Много? – Он вздохнул:– Несколько, Джесси. Мне почти тридцать лет, и я лишился девственности примерно тогда, полагаю, когда ты училась ходить. Но я спал только с теми женщинами, которые сами этого хотели, и никогда не любил ни одну из них. До сих пор.– Это правда? – Она села и подозрительно воззрилась на него.– Клянусь честью. – Он вскинул руку, словно произносил клятву, и криво усмехнулся: – Бог ты мой, у меня такое чувство, что ты ревнивая.– Наверное, да, – проговорила Джесси вполне серьезно, снова устраиваясь у него на плече. – Мне неприятно представить тебя с кем-то еще. Ты мой.Стюарт внезапно тоже сделался серьезным.– Я не буду изменять тебе, Джесси, и не буду тебе лгать. Я буду хорошо заботиться о тебе, обещаю. У тебя не будет того, что было в «Мимозе», но нуждаться ты не будешь. У меня отложено немного денег. И я могу заработать еще.Джесси снова выпрямилась, когда ужасная мысль пришла ей в голову.Джесси затрепетала, когда его пальцы, развязывая подвязки, слегка касались гладкой обнаженной кожи между ног. Голова его была наклонена так, что она ощущала его теплое дыхание на своих бедрах, и выражение лица было скрыто от нее. Но Джесси чувствовала его участившееся дыхание, легкую нетвердость пальцев, когда он стаскивал чулки вниз по ногам, вначале один, затем второй, и отбросил их в сторону.Она ожидала, что он встанет, но он продолжал оставаться на коленях перед ней. Сердце ее заколотилось, когда он поднял голову и она увидела, что его глаза пылают синим огнем.Нагая, она стояла перед ним, не сопротивляясь, когда его ладони скользнули назад и обхватили сзади ее бедра. Он потянул ее на себя, и, несмотря на всю ее любовь к нему, несмотря на всю страсть, которую он пробуждал в ней так же быстро, как пробуждаются соки в молодом дереве, она ошеломленно вздрогнула, когда он прижался лицом к курчавому треугольнику волос у основания бедер.Затем он увлек ее за грань стыдливости, увлек туда, где единственное, что имело значение, – это сильная дрожь, которая сотрясала ее тело, туда, где она всхлипывала и стонала, произнося его имя, даже не сознавая этого.Наконец его руки потянулись вверх, лаская груди, потирая соски между большим и указательным пальцами каждой руки, пока он выжигал свое особое, волшебное клеймо у нее между ног, увлекая ее еще дальше.Ощущения взорвались внутри нее как слишком туго набитый заряд пороха. Джесси вскрикнула, изогнулась, глубоко вонзаясь ногтями в буклированное покрывало, которое наполовину сползло с кровати.Пока она, медленно паря, возвращалась на землю, он встал, взял ее на руки, откинул скомканное покрывало и верхнюю простыню и уложил ее должным образом в постель. Джесси ощутила гладкую прохладу подушки под своей пылающей щекой, но держала глаза крепко зажмуренными. Они была слишком смущена, чтобы открыть их.Воспоминание о том, что он делал, и о своей постыдной реакции огнем жгло ей мозг. Наверное, она больше никогда не сможет посмотреть ему в лицо. Настоящая леди никогда не стонет… и не извивается… и вообще не позволяет делать с собой такие вещи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики