ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Миледи.Графиня с порога кивнула Чемберлену и устремила взгляд на Майкла, однако в комнату не вошла.– Джеймс!Майкл не двинулся с места, жестом отправив за дверь Чемберлена с дворецким. Он недоумевал, зачем графиня отправилась на его поиски. Она была в трауре, хотя после смерти Эдварда уже прошел год.– Раз уж ты решил все это время не замечать моего присутствия в доме, я решила, что пора тебя разыскать, – сказала она. – Ты единственный, кому все подчиняются.Майкл чуть приподнял брови.– Хотелось бы знать, кто именно?– Я говорю о твоей жене. Слуги судачат, Джеймс. Очень плохо, когда о жене герцога судачат слуги.– И о чем же они судачат?– О том, что она забрала, нет, украла у меня мой летний домик и сделала из него место для своих фотографических снимков.Двенадцать лет мать о нем не вспоминала, а сейчас вспомнила и с ходу потребовала изгнать его жену из летнего домика, который ей стоило невероятных усилий привести в порядок за эти последние дни.– Мама, она там проявляет фотографии. Домик пустовал. Он просто потихоньку разваливался.– Летом я там рисую. Это мой домик.– Так поделись им с моей женой! Поговори с ней?– Ни с кем я не буду делиться. А говорить хочу с тобой. Разве не пора? Она перекрасила стены. По какому праву? Джеймс, напомни ей, что она не наша. Не наша!– Я посмотрю, что можно сделать, мама.– Вот Эдвард знал бы, что нужно делать, – плаксивым тоном произнесла она.– Эдварда здесь нет. Есть я.В комнате наступила тишина. Только огонь потрескивал в камине.– Я знаю, что ты не Эдвард, – сказала она наконец. – Но он все равно знал бы, что нужно делать.Она повернулась и, не сказав ни слова, ушла. Дворецкий принес Майклу пальто. Тот надел его и вышел на террасу.– Дядя Джеймс?Рядом с ним стояла Кэтрин Эмбер и смотрела на него снизу вверх. Он заметил, что девочка часто ходит за ним, пару раз даже чуть не сбил ее с ног. Сейчас она держала на руках котенка, одетого в кукольное платье.– Как думаешь, коту нравится быть в кукольном платье? – спросил он у девочки.– Его зовут Сэм, – сообщила Кэтрин, прижимая своего любимца к груди.– Возвращайся в дом, Кэтрин. Здесь холодно. Девочка погрустнела, и что-то дрогнуло в душе у Майкла. Ведь у Кэтрин здесь нет ни подруг, ни отца, всю свою сознательную жизнь она прожила с бабушкой.– Ты в одном платье, продрогнешь.– Папа тоже любил выходить сюда после разговоров с бабушкой. Он еще курил. А иногда был пьяным и ругался нехорошими словами. Бабушка не любила, когда он ругался. Она говорила, что он попадет в ад, так же как вы. Вы собираетесь в ад, дядя Джеймс?Майкл не смог удержаться от озорной ухмылки.– По крайней мере не в ближайшие дни. И вот что, Кэтрин, мне нравится, как ты назвала кота.Бриана стояла на стуле и домывала окно, когда заметила, как во двор вошел Майкл. Эти последние недели с Майклом дались ей непросто. Он выздоравливал, и они чаще стали проводить время вместе. Сидели вечерами в библиотеке, Бриана смотрела, как он работал. Но на сердце у нее по-прежнему было тревожно.Прислуга уже успела ему донести, что она все переставила в своей спальне; святотатство, что и говорить, ведь здесь веками все стояло на своих местах. Но когда она поменяла на следующей неделе меню, он не сказал ни слова.Увидев, что Майкл направляется к домику, Бриана соскочила со стула, гадая о причине его прихода. Когда он ее окликнул, она поспешила спуститься вниз.– Мы же договорились, что ты сюда придешь, когда все будет готово. – В ее голосе звучал упрек. – Ты же обещал!– Мне надо с тобой поговорить. Где ты собираешься перекрасить стены в голубой цвет?– В угловой комнате наверху.– Сколько людей во всем этом занято, кроме тебя? – продолжал расспрашивать Майкл.– Двенадцать.– Все из моей прислуги?– Господи, конечно, нет! – рассмеялась Бриана. – Они из деревни.– Ты что, сходила в деревню и наняла на работу двенадцать человек.– Не забудь еще плотника. – Им Бриана особенно гордилась. – Мне бы хотелось, чтобы ты взял его на работу. Домик дышит на ладан.– В поместье есть плотник.– И чем он занимается? Как можно было довести дом и все остальное до такого плачевного состояния?– Послушай, Бриана, – покачал головой Майкл. – Это всего лишь старый дом.– Он живая история твоей семьи! Посмотрел бы ты, что я тут нашла. Это музейные редкости, честное слово! Как можно не гордиться таким старинным наследием.– И все-таки как тебе удалось уговорить деревенских?– Просто попросила помочь. На пороге возник дворецкий:– Ваша светлость, карета подана.– Кто-нибудь еще с тобой едет?– Я отвезу Каролину в Элсбери к родственникам. Пусть немного проветрится. Да, чуть не забыл. – Он протянул ей конверты. – Я принес твои письма.Бриана быстро их проглядела. Обнаружив послание от мистера Смита, она с трудом дождалась отъезда Майкла.– Спасибо, что потрудился мне их принести. – Она сунула конверты в карман фартука. – Зачем все-таки ты пришел? Попрощаться?Он взял ее за плечи, привлек к себе, заглянул в лицо.– Кто такой мистер Смит?– Мой ювелир, – без колебаний ответила она, радуясь, что Майкл не вскрыл письма. – Это он делал для тебя кольцо. Его лавка на Бонд-стрит.Все было правдой, все до единого слова. Он мог посмотреть ей в глаза и убедиться в этом.– Похоже, начинается снегопад, – сказала Бриана, глядя через его плечо в окно. – Обещай, что не застрянешь с Каролиной в снежном буране.Он ответил ей долгим взглядом и, прежде чем уйти, сказал: – Не устраивай себе неприятностей, Бриана.Что он имел в виду?Бриану охватило беспокойство. Она хотела спросить его об этом, но Майкл уже шел по двору. Бриана стояла на пороге, глядя вслед мужу, который увозил с собой свою первую любовь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики