ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я — сын Дворкина.
Теперь все стало на свои места. И интерес, который Дворкин постоянно проявлял ко мне и моей матери. И уроки, которые он мне преподал в детстве. И его неожиданное возвращение, когда он явился, чтобы спасти меня от адских тварей — точно так же, как он спас Фреду и прочих своих детей.
Я был частью его семьи. А все эти незнакомцы — частью моей семьи.
И Фреда, и Эйбер это знали. Ведь они называли меня братом. Должно быть, Пелле и Блэйзе это тоже известно. Очевидно, один лишь я оказался настолько слеп, глуп или наивен, что не догадался об истинном своем происхождении.
Но почему ни Дворкин, ни мать не сказали мне ни единого слова? Почему я вынужден был все эти годы считать себя сиротой? Так нечестно! В детстве я так мечтал об отце, о братьях и сестрах, о настоящей, большой семье! И вот теперь выясняется, что все это время у меня были братья и сестры, и отец мой был жив — только я об этом не знал.
Почему мать скрыла от меня правду?
Почему мне пришлось расти в одиночестве?
Пожалуй, у меня будет к моему новообретенному отцу несколько весьма неприятных вопросов. Ну, а пока что, пожалуй, стоит попытаться скрыть, что я лишь сейчас осознал истинное положение дел. Мои братья и сестры вели себя так, будто мне полагалось знать всю правду. Ладно, пускай пока так и считают. Если окружающие предполагают, что тебе и без того много известно, из них легче что-то вытянуть, как, скажем, из Фреды тогда, в экипаже.
Внезапно я понял, что упустил какой-то важный поворот беседы. Я сосредоточился на том, что говорил Эйбер.
Мой новоявленный брат как раз произнес:
— …по крайней мере, так заявил Локе. Впрочем, я бы не поручился, что он прав.
— Время покажет, — заметила Блэйзе. Пелла рассмеялась.
— Ты всегда так говоришь, дорогая. Но до сих пор оно ничего еще не показало.
Блэйзе ощетинилась, словно загнанная в угол кошка. Я понял, что сейчас она скажет что-нибудь такое, о чем впоследствии пожалеет, и поспешил вмешаться.
— Я очень рад, что наконец-то повстречался с вами. А сколько нас сейчас всего в Джунипере? Фреда говорила что-то насчет сбора семьи.
— Недурно проделано, братец, — с усмешкой произнес Эйбер. — Так вот, если не присоединяться к перебранке, — он многозначительно посмотрел на Блэйзе и Пеллу, — а ответить вместо этого на твой вопрос, в настоящий момент в замке пребывает четырнадцать членов семьи — включая тех, кто находится в данной комнате.
— Четырнадцать?! — невольно вырвалось у меня.
— Я понимаю, что на первый взгляд этого многовато, — сказала Фреда, — но я уверена, что ты с легкостью запомнишь, кого как зовут.
— А когда я их увижу?
— Думаю, вечером, за ужином, — сообщил Эйбер. — Ради свежей крови они выползут из своих щелей.
— Эйбер! — Фреда демонстративно посмотрела на брата.
— А как надо? Выползут из-под ковриков? — предложил тот другой вариант.
Фреда вздохнула:
— Анари.
Она повелительно взмахнула рукой — лишь сверкнули драгоценные камни в перстнях, — и к ней поспешил пожилой мужчина в красно-белой ливрее.
— Слушаю вас; леди, — произнес он.
— Отведи лорда Оберона наверх и подыщи для него подобающие покои, — распорядилась Фреда, потом одарила меня ослепительной улыбкой. — Я уверена, что ему захочется до ужина отдохнуть и привести себя в порядок.
— Да, неплохо бы, — откликнулся я. Хоть мне и жаль было покидать тележку со спиртным, помыться и вздремнуть сейчас было актуальнее. Такое впечатление, что сегодня вечером мне нужно быть в хорошей форме, ибо четырнадцать новоявленных родственников будут прислушиваться к каждому моему слову и присматриваться к каждому движению.
А еще я отметил про себя, что Фреда назвала меня «лорд Оберон». Пожалуй, к этому титулу я могу привыкнуть.
— Пожалуйста, сюда, лорд, — сказал Анари, направляясь к двери.
— Значит, до ужина.
И, вежливо помахав рукой родственникам, я двинулся следом за Анари.
И услышал, как Блэйзе прыснула и почти беззвучно выдохнула:
— Ну разве он не прелесть?
Я почувствовал, что у меня горят щеки. Меня еще никогда не называли «прелестью». Я бы, пожалуй, не обрадовался, даже услышав такое от женщины, с которой я делю постель. И мне уж точно не хочется, чтобы меня так именовала собственная сестра — пусть даже матери у нас и были разные.
Ну ладно, прелесть я или не прелесть, но я сделал все, что мог. В конце концов, я — солдат и не привык к тонкостям высшего света и придворной жизни, даже если и принадлежу к этому самому высшему свету по праву крови. Ну что ж, значит, Действуем, как обычно. Я сделаю все, что смогу, а они либо примут меня вместе со всей моей неотесанностью, либо нет. В любом случае, мы останемся родственниками.
— Пожалуйста, лорд, следуйте за мной, — сказал Анари, свернул влево и принялся медленно, осторожно подниматься по широкой лестнице.
— Какова твоя должность? — поинтересовался я.
— Я здешний дворецкий, лорд. Я руковожу слугами и веду дом.
Я кивнул.
— И как давно ты служишь моему отцу?
— Всю свою жизнь, лорд.
— Нет, не моей семье. Именно моему отцу, Дворкину.
— Я имел честь служить лорду Дворкину все мои семьдесят шесть лет, а до меня ему служил мой отец и отец моего отца.
— Тогда получается, что ему… — я нахмурился, пытаясь прикинуть, что же именно у меня получается, — …что ему больше ста пятидесяти лет!
— Да, лорд.
Я поежился. Мне вдруг отчего-то сделалось не по себе. Наверное, я ослышался. Столько не живут. Но Анари произнес это столь будничным тоном, что было ясно: сам он в это верит и, более того, воспринимает как нечто само собой разумеющееся.
Когда Дворкин возник у дверей дома Хельды, ему на вид нельзя было дать больше пятидесяти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики