ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Да, конечно, – с облегчением улыбнулась Дани, хотя до этой минуты даже и не подозревала о телепостановке. – Не совсем, – на всякий случай добавила она.
– А-а, – неопределенно протянул молодой человек и отошел, потеряв к Дани всякий интерес.
Прелестно, подумала Дани с раздражением. Что за толпа расфуфыренных самовлюбленных павлинов!
– Я ведь тебя предупреждал, – прошептал ей прямо в ухо знакомый голос с саркастическими нотками. – Не жалеешь, что не осталась со мной в саду?
Дани решительно повернулась и взглянула ему в глаза.
– Нет, – без обиняков заявила она, а Оливер вознаградил ее хищной улыбкой. – Не знаешь, скоро ли мы пойдем к столу?
Оливер с пониманием взглянул на нее.
– Пора подкрепить силы? – хмыкнул он. – Вот, возьми орешков.
И он протянул ей блюдечко.
Ей понадобилось все самообладание, чтобы воздержаться от язвительного замечания. Но, в конце концов, Оливер ведь не виноват, что гости ее матери – такая несносная компания. Дани послушно взяла орешки.
– Ну как, получше? – усмехнулся Оливер.
– Ничуть, – проявила несговорчивость Дани.
Она оглянулась по сторонам. Уже восемь тридцать, но ни хозяйка, ни гости даже не помышляют о еде.
– Я ошиблась? Мне казалось, что обед назначен на восемь, – недоумевала Дани.
Оливер безразлично пожал плечами.
– Ждем. Кто-то из гостей запаздывает. Какой-то знакомый матери, которого неожиданно задержали обстоятельства.
– Мне кажется, кухарка была бы только счастлива, что одного из гостей не будет, – буркнула Дани. – Хлопот меньше.
Она тут же пожалела о сказанном. Не ее это дело.
Но Оливер покачал головой.
– Невозможно, придется ждать. Видишь ли, если мы сядем за стол сейчас, будет нарушен баланс за столом. Тут все продумано. Запоздавший гость – мужчина, – сухо сказал он.
Что же за вечер такой неудачный! Который раз она ведет себя как идиотка, и самое ужасное, что Оливер это прекрасно видит!
Она открыла было рот, но тут дверь распахнулась и вошел тот, кого все ждали. Высокий, крепкий мужчина, из тех, кто сразу обращает на себя внимание. На вид лет пятьдесят с небольшим. Не тот ли, о котором Джонни говорил, что у Конни сейчас есть друг?
Судя по тому, как сердечно Конни расцеловала гостя в обе щеки, а потом с видом собственницы взяла его под руку, Джонни недалек от истины в своих предположениях. Но Дани точно знала, что Конни уже семьдесят с хвостиком. Этот мужчина моложе ее лет на десять. Но с неувядающей красотой Конни это, наверное, не имеет никакого значения.
Дани бросила из-под ресниц взгляд на Оливера. Как тот относится к явной симпатии матери к этому человеку? Правда, обычно взрослые критически относятся к выбору своих отпрысков, а не наоборот. Опять же, Конни замужем никогда не была, поэтому можно предположить, что ситуация ничуть не нова для Оливера.
Оливер смотрел на нового гостя невозмутимо, ни единым движением не выдавая своего отношения к событиям. Лицо его было, как всегда, непроницаемо. И только чуть сощуренные глаза показывали, что неприкрытая радость матери не осталась незамеченной.
– Ну вот, теперь мы наконец можем садиться за стол, – мрачно буркнул он, когда Конни сделала приглашающий жест. И, чуть придерживая ее за локоть, повел Дани в столовую.
Днем Дани и Конни обедали вдвоем в другой столовой, намного меньше. Зал, в который они вошли теперь, поражал своим великолепием. Просторный, с высокими расписными потолками и затянутыми шелком стенами. В середине стоял огромный овальный стол красного дерева, сверкая столовым серебром и хрусталем. Электричество не было включено, зато зал освещали сотни свечей в серебряных подсвечниках. Стол украшали композиции из чайных и белых роз.
– О-о-о! – с восхищением выдохнула Дани. – И зачем люди ходят в рестораны!
Оливер тихонько засмеялся.
– Конни и не ходит. Она презирает рестораны.
Дани и сама не была в восторге от ресторанов.
Ей казалось, что еда везде одна и та же. Но, поскольку она не была великой кулинаркой, да и времени лишнего у нее не было...
– Какое великолепие! – в восторге прошептала она.
Она была совершенно вне себя от восхищения. Правда, восторги ее поутихли, когда обнаружилось, что ей оставлено место рядом с Оливером.
Конни распределила места за столом заранее, в соответствии со своим светским чутьем. У каждого прибора лежала карточка с именем. Дани обнаружила, что ее место – между Оливером и новым гостем, другом Конни. Сама Конни тоже села рядом со своим другом, с другой стороны.
Дани до обеда питала робкую надежду, что ее не посадят рядом с одним из тех напыщенных типов, с которыми ей уже удалось познакомиться. Но обнаружить рядом Оливера – это ничуть не лучше, право!
– Прошу вас. – Оливер с улыбкой отодвинул для нее стул.
Глаза его искрились озорством – он почувствовал ее колебания.
– Благодарю вас, – отозвалась Дани.
Выхода у нее не было – не станет же она устраивать сцену. Потом, она всегда может поговорить с соседом справа!
– Конни, боюсь, ты забыла нас познакомить, – намекнул матери Оливер.
Ему, как только он занял свое место, по всей видимости, пришла в голову та же мысль, что и Дани.
Конни повернулась к нему, и внезапно гладкий лоб прорезали морщины.
– Оливер, ты уверен, что занял свое место? – медленно проговорила она.
– Вполне уверен, – весело отозвался Оливер, поспешно схватил свою салфетку и, предварительно скомкав, развернул ее и положил себе на колени. На лице его сияла веселая улыбка.
Конни в растерянности обвела глазами стол.
– Но я точно помню, что посадила тебя рядом с Глорией! Ты ведь знаешь, что она и Джеймс друг друга терпеть не могут!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики