ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Возможно, это потому, что Джеймс, как и я, считает ее глупой гусыней, – безапелляционно заявил Оливер и с нажимом напомнил: – Твой гость, Конни.
Так. Этот разговор прояснил ситуацию. По какой-то причине Оливер заранее подменил карточки. Неужели он хотел оказаться рядом с ней, Дани?
И как ей к этому относиться? Что это значит для нее? И значит ли это хоть что-нибудь? Может, он просто-напросто считает, что Дани – все же не такой скучный собеседник, как эта Глория? Как бы то ни было, казалось, Оливер вполне доволен положением дел. Чего нельзя сказать о Дани.
Во время обеда она надеялась отдохнуть от общества Оливера, которое держало ее в состоянии постоянной напряженности. Вчера Джонни весь вечер упражнялся в шутках на тему того, какой светский образ жизни она теперь ведет. Под конец он церемонно пожелал ей получить удовольствие от предстоящего раута!
Об удовольствии речь пока не шла. Ей очень нравилась работа, которой она отдалась всей душой. Что касается светской части поручения, то это была настоящая каторга.
– Познакомьтесь – это мой близкий друг Мэтт Фридли, – донесся до нее голос Конни, которая, хоть и с опозданием, но решила наконец представить своего друга. – Мэтт, знакомься, это Дани, друг семьи. А это мой несносный сын Оливер.
Майкл чуть наклонился и протянул Оливеру руку. Оливер сделал то же. Поскольку Дани сидела между двумя мужчинами, Оливер невольно чуть коснулся рукой ее груди.
Конни до сих пор сердилась на Оливера и не преминула сказать ему об этом:
– Прошу тебя, Оливер, больше не порть мои званые обеды. Я очень тщательно продумала, кого куда посадить.
– А ты в следующий раз не сажай меня рядом с Глорией, – парировал сын.
– Нет, он просто невозможен! – пожаловалась Конни своему другу. – И всегда таким был.
Дани мысленно согласилась.
Его легкое прикосновение – нарочно он это сделал или случайно? Так или иначе, но Дани долго еще не могла восстановить дыхание. К ее ужасу, груди ее напряглись, и соски отчетливо выступали под тонкой тканью платья. Если он повернется к ней, он неизбежно это заметит!
Словно прочитав ее мысли, Оливер повернулся к ней. Его брови поползли вверх.
– Ты в порядке, Дани? – вполголоса произнес он.
– Все великолепно, – отрезала она.
Схватила свою салфетку и нервно скомкала ее. Подоспело спасение – подали первое блюдо. Дани сделала вид, что сосредоточилась на еде, и намеренно отвернулась от Оливера. Тем не менее, от ее глаз не укрылось, что Оливер тоже отвернулся и стал беседовать со своей соседкой с другой стороны.
Какой же он... Какой... Она никогда еще не встречала мужчину, который так раздражал бы ее!
Раздражение. Несомненно. Но единственное ли это чувство, что она испытывает к Оливеру? Следует признать, что никогда в жизни присутствие мужчины не приводило ее в такое странное состояние. И от этого ей становилось не по себе.
Что станется с ее дружбой с Джонни? С ее симпатией и привязанностью к нему? Ведь, что бы ни чувствовало ее предательское тело по отношению к Оливеру, душа ее оставалась равнодушной! Она не испытывала к нему неприязни, нет. Он был словно остролист, которым она как-то укололась на Рождество. Смотреть приятно, а тронуть – опасно.
Она, разумеется, и не собиралась его трогать! Просто...
– Дани, вы не любите дыню? – поинтересовался справа от нее Мэтт Фридли.
Дани встрепенулась. И поняла, что уже несколько минут просто-напросто гоняет вилкой по тарелке кусочки дыни. И Мэтт это, несомненно, заметил. Дани повернулась к нему с улыбкой. Мэтт сразу понравился ей. Он такой солидный, надежный, во взгляде доброта. Ярко-голубые глаза открытые и доверчивые. Видно, что ему можно доверять. И видно, что он здесь такой же чужак, как и она сама.
– Все в порядке, – улыбнулась Дани. – Просто не очень голодна.
Он с сочувствием кивнул. Как будто понимал, что с ней происходит...
Но он никак не может этого знать, подумала Дани. Оливер с ней просто играет. Она для него – развлечение. Способ повеселее провести скучный вечер.
– Конни сказала мне, что вы историк, – сообщил Мэтт. – Фамилия Гарди. Не могу не поинтересоваться, не родственница ли вы знаменитому Лео Гарди?
– Это мой дед, – с гордостью произнесла Дани.
Вот удача! Среди целой толпы гостей нашелся-таки один, кто хотя бы знает, кто такие историки. Да еще слышал о Лео Гарди!
– Вы его знаете? – поинтересовалась Дани.
– Только слышал о нем, – мягко улыбнулся Мэтт. – Я тоже учился в университете, но он закончил несколькими годами раньше.
– Понятно, – улыбнулась Дани. – А на каком факультете вы учились, мистер Фридли?
Несколько лет – это он выразился деликатно, подумала Дани. Мэтт, конечно, намного моложе деда!
– Называйте меня по имени – Мэтт, – попросил тот. – К сожалению, моя область не столь интересна, как та, что выбрали вы и ваш дед.
Очень уклончиво, подумала Дани.
– Шампанского, Мэтт? – радушно предложила Конни. – Или, может быть, вина?
– Мне только минеральной воды, пожалуйста, моя дорогая, – с теплой улыбкой отказался от вина Мэтт. – Мне еще ехать обратно в город.
На лице Конни отразилось разочарование.
– А я надеялась, что ты останешься и на воскресенье, – упавшим голосом сказала Конни.
– К несчастью, это никак не возможно, дорогая, – с сожалением развел руками Мэтт. – В другой раз, хорошо?
И он протянул руку, чтобы в утешение нежно потрепать Конни по плечу.
– А почему такая спешка, Мэтт? – с нажимом произнес Оливер. – Немного найдется людей, кто осмелится так разочаровать мою мать.
Дани отчетливо слышала металлические нотки в его голосе.
– У меня возникли срочные дела, которые я никак не могу отложить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики