ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Посмотри, может ли она ходить нормально. А я займусь другими делами.
Джесс недовольно хмыкнул, но тем не менее придержал ногу коровы, а Пит, старший ковбой «Сёркл-бар», затянул на шее животного крепкий ошейник.
– Кто же загрузил тебя делами, детка?
Сэм молча махнула рукой и начала осторожно снимать остатки проволоки с поврежденного копыта коровы.
– Один из козлов Берта Горниша закапризничал. Не понравилось, что я слишком близко подошла к его стаду.
Джесс хмыкнул, потом отбросил со лба прядь волос и поправил проволочную изгородь.
– Готов поспорить, – презрительно заметил он, – коровы – самые глупые животные на земле. Зачем прорываться через четыре ряда проволоки, если вокруг сотни акров зеленой травы?! – Молодой человек покачал головой. – Полная глупость.
Сэм перехватила ножницы поудобнее.
– Просто им кажется, что на другой стороне трава более сочная, – тихо пояснила она, вытаскивая очередной кусок проволоки. Закончив работу, Сэм встала и вытерла пот со лба.
Невдалеке послышался автомобильный сигнал. Джесс прислушался, оглядываясь по сторонам.
– Кажется, Мэнди приехала. Надеюсь, она привезла с собой холодильник. Мне бы он очень пригодился. А тебе, Пит?
– Пожалуй, чтобы охладить пиво, – посмеиваясь, сказал Пит и посмотрел на грузовик, который уже въезжал во двор. – Кто это с ней?
Сэм раздраженно вздохнула.
– Вы будете помогать мне или нет?
Джесс вновь присел на корточки.
– Что нужно делать?
– В кузове моего грузовика лежит бутылка с водой. Принеси ее и еще желтую баночку с мазью. Только не забудь.
Джесс бросился выполнять ее распоряжение.
– Привет! – крикнул он Мэнди, которая успела припарковаться и уже выходила из машины.
Мэнди приподнялась на цыпочки, чтобы чмокнуть супруга в щеку. Правда, Сэм занималась коровой, но ясно слышала звук поцелуя.
– Боже, – возмутилась она. – Мы будем лечить это животное или любезничать?
Мэнди со смехом взяла бутылку и мазь из рук мужа.
– Какие-то проблемы? – Она подошла к Сэм.
– Похоже. – Она взяла бутылку и побрызгала на рану дезинфицирующим раствором. – Скот Барристера не приучен пастись в загоне. – Сэм хмуро посмотрела на сестру. – Почему ты приехала?
– Я привезла тебе гостя.
Сэм повернула голову и увидела у грузовика Нэша. Она широко раскрыла глаза, потом прищурилась. Нэш прислал чек, как и обещал, но она не слышала о нем с тех пор, как уехала вместе с Уиски с ранчо Риверсов.
На нем был безупречно отглаженный костюм, часы и запонки сверкали на солнце.
– Что он здесь делает? – шепнула она сестре.
– Приехал в «Разбитое сердце», чтобы повидать тебя. – Мэнди пожала плечами. – Сказал, что это очень важно, и я предложила подвезти его. – Она помахала Нэшу рукой. – Нэш, познакомьтесь, это мой муж, Джесс Барристер. Джесс, это Нэш Риверс.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
– Рад познакомиться, – улыбнулся Джесс.
– Взаимно. – откликнулся Нэш. – Я имею удовольствие быть знакомым с Марго, вашей мачехой. Правда, она ни разу не упоминала о вас.
Пит, слушавший разговор, хмыкнул, но быстро притих, наткнувшись на мрачный взгляд Джесса.
– Она предпочитает не говорить обо мне, – сдержанно улыбнулся Джесс. – Я, в свою очередь, тоже редко упоминаю о ней. Вы не заедете к нам? – радушно предложил он.
– Я приехал поговорить с Сэм.
Четыре пары глаз выжидательно посмотрели на нее. Сэм взяла немного мази и, не оглядываясь, начала обрабатывать рану на ноге коровы.
– Хотите взглянуть на Уиски?
– Отчасти да. – Он, благоухая дорогим одеколоном, подошел ближе. Щеки Сэм, горячие после дня, проведенного на солнце, запылали еще сильнее. – Еще я хотел увидеть вас, – вполголоса добавил он. Сердце Сэм ушло в пятки. Увидеть ее? Она его заинтересовала? Или что-то другое? – И попросить снова позаниматься с Колби.
Девушка быстро встала, вытерла руки салфеткой. Как ей могло прийти в голову, что Нэш приехал к ней? Она начала складывать баночки в ветеринарную сумку.
– Не верю своим ушам.
– С тех пор, как лошадь увезли, она ни разу не улыбнулась. Постоянно в слезах, – горестно вздохнул Нэш.
Сэм закрыла молнию на сумке и предложила:
– Может быть, вам стоит забрать Уиски?
Риверс посмотрел поочередно на Мэнди и Джесса.
– Нет, – прокашлялся он. – Вернее, я не это хотел предложить.
Мэнди, всегда проявлявшая сочувствие к людям, поняла, что ему неловко говорить в присутствии посторонних, и подхватила Джесса под руку.
– Вы закончили с делами?
– Мы все сделали? – поинтересовался Джесс у Сэм.
– Да. Корову можно уводить, присматривай за ней. Если появится опухоль, придется ее привязать на несколько дней и вколоть антибиотики, – обратилась Сэм к Питу.
Пит отвязал ошейник, а Мэнди открыла дверцу кузова.
– Джесс, Пит, нам надо съездить в «Сёркл-бар». Сэм, ты ведь сможешь довезти Нэша до дома?
Прежде чем Сэм успела отказаться, Пит с Джессом уже сели в грузовик Мэнди.
– Нет, останьтесь, – сказала она вслед закрывающейся дверце. – Проходите. Садитесь, – только и осталось предложить ей Нэшу. Одновременно она запустила двигатель.
Нэш безуспешно пытался захлопнуть дверцу автомобиля на крутом повороте. У ворот стоял Пит, дожидаясь, пока Сэм проедет, чтобы закрыть ворота. Скоро она нагнала грузовичок Мэнди и скорчила в ее адрес гримасу. Мэнди улыбнулась в ответ.
– Милая семейка, – прокомментировал Нэш.
– Иногда так оно и есть.
– У вас две сестры, верно?
– Да. Вторая живет в Нью-Йорке.
– Вам повезло. Вот у меня нет ни братьев, ни сестер.
– Хотите получить сестру в моем лице? – насмешливо поинтересовалась Сэм.
Риверс усмехнулся.
– Я – нет. Но Колби вполне может ухватиться за такое предложение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики