ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почувствовав облегчение, Карлос попытался снять слуховой аппарат, но у него ничего не получилось. Тогда он посмотрел на Фредди.Фредди ухмылялся, держа в ладони сотни булавок. Он смеялся и бросал булавки на пол. Ударяясь о пол, они производили дикий жужжащий звук. Карлос схватился за голову и корчился от боли. Он чувствовал, будто его голова вот-вот разорвется.— Прекратите! — кричал он,Вдруг в воздухе появилась маленькая классная доска. Все звуки прекратились. Фредди поднял руку в перчатке и прикоснулся лезвиями к доске. Затем стал царапать ими, издавая ужасный скрипящий звук.Карлос закачал головой, умоляя Фредди.Но Фредди отвратительно улыбался и кивал головой. Он скоблил своей перчаткой по доске с огромным удовольствием и жестокостью.Карлос кричал, потому что скрежет со страшной силой отдавался в его голове. Болезненное давление возрастало и возрастало, пока его голова не взорвалась наконец вспышкой голубого света.Голубой свет ударил в грудь Фредди, который, казалось, становился сильнее.— Очень приятно слышать тебя, Карлос, — сказал он смеясь. — Сегодня ухо, завтра глухо! 5 Трейси вошла в спальню, но Карлоса там не было. Она нашла его слуховой аппарат на полу, посмотрела на него мельком, затем сунула его в свой карман, прежде чем направиться вниз по лестнице.Трейси вернулась в гостиную, где Спенсер валялся на трухлявой кушетке. Он был в полусонном состоянии, уставившись стеклянными глазами в разбитый телевизор.— Я не могу найти Карлоса, — сказала ему Трейси.Спенсер захлопал глазами:— Ты видишь, что показывают по телевизору? Трейси состроила гримасу.— Я возьму фургон, чтобы поискать его, — сказала она и гордо прошествовала мимо.Спенсер смотрел своими полусонными глазами в телевизор. Десятки отчаянных лиц подростков прильнули к трубке с другой стороны. На заднем плане появился Карлос.— Проваливай! — кричали они Спенсеру. — Беги! Уходи сейчас же!Спенсер только улыбался.— Карлос, старик, — сказал он лениво, — мы только что искали тебя. — Затем он заснул.Мэгги и Джон вошли в приют для сирот, переступая через сломанные игрушки, валявшиеся у входа. Они прошли по коридорам, заглядывая в пустые комнаты с поблекшими обоями.— Нам не следовало приходить сюда, — сказала Мэгги. — Мы предполагали узнать о тебе, а не о ребенке мертвого убийцы.— Вы, возможно, говорите об одном и том же человеке.Мэгги нахмурилась.— Подумать только, весь город одержим мыслью о личности Крюгера. Это не значит, что ты должен присоединиться к ним.— Почему же они так боятся меня? Почему же я все ещё жив, когда все остальные умерли? И почему же именно я занимался расследованием?Прежде чем Мэгги смогла ответить, они услышали голос из комнаты в конце коридора. Когда они подошли ближе, то поняли, что это был голос женщины, певшей под музыку.Мэгги и Джон заглянули в комнату и увидели полную женщину среднего возраста с редкими седыми волосами и в выцветшем старом платье, стоявшую посреди пустой комнаты Она дирижировала воображаемым классом, в то время как старый патефон наигрывал какую-то детскую мелодию.— Не отставай, Джефри, — выкрикивала женщина. — Марта, не спеши. Все держат руки. — Она заметила Мэгги и Джона: — О, вы вернулись обратно. Очень приятно.— Вы меня помните? — спросил Джон.— Конечно, помню, мой мальчик. Я помню всех своих детей. — Она повернулась к Мэгги: — Особенно вас. Какой прелестной девочкой вы были.Глаза Мэгги расширились.— Я помню и тебя, и тебя, и тебя, — сказала женщина, показывая в воздух.— Вы помните ребенка Крюгера? — спросил Джон.— Я помню всех своих детей.— Кто это был? — спросил Джон отчаянно. Женщина колебалась:— Нам не разрешают называть настоящую фамилию ребенка.Затем она, повернулась к воображаемому классу.Мэгги забрела в угол комнаты. Она опустилась на колени и внимательно рассматривала что-то на полу.— Джон! — позвала она.Джон поспешил к ней и увидел неряшливо нарисованный семейный портрет. Отец был в красно-черном свитере. Под рисунком детским почерком было написано: К. Крюгер,— Это может означать что угодно, от Кевина до Кайла.— Это значит, что в действительности существовал ребенок с таким именем, — сказала Мэгги.— Это я, — крикнул Джон в панике. — Я его ребенок, и поэтому я ещё жив. Он играет со мной в надоевшую игру.— Он мертв, — заявила Мэгги. — И ты не его ребенок.— Откуда вы знаете? Эта женщина помнит меня.— Эта женщина помнит также меня и ещё около пятидесяти воображаемых ребят. Пойдем отсюда. Весь этот город нуждается в эскадроне психиатров.Мэгги и Джон покинули приют для сирот. Когда они спустились по парадной лестнице, подъехал фургон.— Я не могу поверить, что нашла вас, — сказала Трейси.— Что вы все ещё делаете здесь? — спросила Мэгги.— Я не могу найти Карлоса. Мы пытались уехать, но постоянно блуждали, и теперь я не могу найти Карлоса. У него даже нет слухового аппарата!— Где Спенсер?— В этом старом доме, который мы нашли. Глаза Джона расширились:— Скорее. Мы должны попасть к нему до того, как это сделает Фредди!Спенсер лежал на кушетке, свет от телевизора освещал его лицо. Наполовину прикрытые глаза слегка оживились, когда он увидел коммерческую рекламу, которую представлял серьезно выглядевший подросток.Юноша стоял на кухонной плите, держа в руке сковороду. Сковорода была наполнена потрескивавший маслом,— Окей, ещё раз. Это ваши мозги. — Подросток поднял пару яиц и разбил их в сковороду. Они немедленно начали жариться. — А это ваш мозг на наркотиках. Есть вопросы?Неожиданно сковорода ударила подростка по голове. Он исчез и вместо него появилось безобразное лицо Фредди Крюгера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики