ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

место, на котором он стоял, как сообщает тот же Гальфрид Монмутский, бритты называли «Парт Ллудд», а саксы — «Лудес Гет» ( см . главу 26 «Упадок и низвержение богов»).Однако Нудд, или Лудд, считавшийся, по всей видимости, верховным богом, занимает в мифической истории валлийцев куда более скромное место, чем его собственный сын. Гвин ап Нудд пережил в мифах и легендах едва ли не всех своих родичей-небожителей. Исследователи не раз пытались обнаружить в нем черты британского аналога знаменитого гэльского героя — Финна Мак Кумала. В самом деле, имена обоих персонажей означают «белый»; оба являются сыновьями небесного бога, оба прославились как великие охотники. Однако Гвин обладает более высоким сакральным статусом, ибо он неизменно повелевает людьми. Так, в одной ранней валлийской поэме он предстает богом войны и смерти и в этом качестве выполняет роль этакого судии душ, бога, который провожает убитых в Гадес (Аид) и там безраздельно правит ими. В более позднем, уже частично христианизированном, предании он описывается как «Гвин ап Нудд, которого бог поставил повелевать демонским племенем в Аннвне, чтобы они не погубили род людской». Еще позднее, когда влияние языческих культов совсем ослабло, Гвин стал выступать в роли короля Тилвит Тег, этих валлийских фей, а его имя до сих пор не изгладилось из названия места его последнего приюта, романтичной и живописной долины Нит. Он считайся королем охотников Уэльса и Западной Англии, и это его спутников иной раз можно услышать по ночам, охотятся в пустынных и глухих местах. В своей древней ипостаси — ипостаси бога войны и смерти — он представлен в старинной поэме в диалогах, сохранившейся в составе Черной Кармартенской книги. Поэма эта, туманная и загадочная, как и большинство памятников ранневаллийской поэзии, тем не менее являет собой произведение, проникнутое своеобразной духовностью, и по праву считается замечательным образом поэзии древних кимров [76]. В этом персонаже нашел свое отражение, пожалуй, самый прозрачный образ пантеона древних бриттов, «великий охотник», охотящийся не за оленями, а за человеческими душами, носясь на своем демонском скакуне вместе с демоном-псом и преследуя добычу, которой нет от него спасения. Так, он заранее знал, где и когда суждено погибнуть великим воинам, и рыскал по полю боя, забирая их души и повелевая ими в Аиде или на «туманной вершине горы» (по преданию, излюбленным пристанищем Гвина были вершины холмов). Поэма рассказывает о мифическом принце Гвиднее Гаранире, известном в валлийских эпических преданиях как повелитель затерянной страны, земли которой теперь скрыты под волнами залива Кардиган Бэй. Принц этот ищет покровительства у бога, который соглашается помочь ему. Далее поэма излагает историю его подвигов:Гвидней: Ты — Бык, способный воинство врага рассеятьПравитель ты без гнева и упрека,Всегда стремящийся помочь или спасти. Гвин: О, слава мчится впереди герояВладыка, щедрый на дары и доблесть,Я помогу тебе, раз ты об этом просишь. Гвидней: О, раз ты обещаешь мне поддержку,Как сладостно мне слышать твой привет!Откуда ты, о повелитель храбрых? Гвидней Знай, я явился прямо с поля боя,Щита из рук не выпуская;Гляди: мой шлем разбит копьем врага. Гвидней: Я рад приветствовать тебя,С щитом расколотым в руках.Скажи, отважный воин, кто ты родом? Гвин: Мой крутобокий конь — гроза сраженья;Зовусь я чародеем, сыном Нудда;Возлюбленный Кройрдилад, дщери Ллуда. Гвидней: Ну, раз уж это ты, достойный Гвин,То от тебя таиться я не стану:Я — Гвидней Гаранир. Гвин: Спеши ж ко мне, жилец Таве,Хотя Таве не близко от меня,Сказать по правде — даже далеко.Вот — золотом седло мое сверкает:Но, к сожаленью,Я вижу битву у Кер Вандви [77].О да, я вижу битву у Кер Вандви:Щиты разбиты, ребра переломаны,И в славе тот, кто это зло содеял. Гвидней: О Гвин, сын Нудда, армии надежда!Скорее под копытами конейПогибнут легионы, чем сдадутся Гвинн: Мой славный крутобокий пес,Тебе не сыщешь равных в целом свете;Недаром ты — Дормарт [78], пес Мелгуина. Гвидней: Дормарт твой красноносый! Как я радПовсюду следовать за ним,Тебя к Гвибир Винид сопровождая![79] Гвин: Я оказался там, где умер Гвендолей,Сын Кейдава, столп славных песен,Чуть вороны закаркали над кровью.Я оказался там, где умер Бран,Ивериаддов сын, покрытый славой,Чуть вороны закаркали над трупом.Успел я и туда, где пал Ллахей,Артуров сын, воспетый в сагах,Едва лишь ворон прокричал над кровью.Поспел я и туда, где был сражен сам Мейринг,Сын Каррейана, достославный муж,Едва ли вороны на труп слетелись.И там я побывал, где умер Гваллаг,Сын Кохолета именитый,Соперник Ллогира, Ллейнавгова сынка…И там я был, где пали бритты славныеС востока и из северных краев: Я провожал их до могилы [80].О, я был там, где пали бритты славныеС востока и из северных краев:И вот я жив, они ж лежат в могиле! Одна из строк этой поэмы показывает нам Гвина в совсем ином, отнюдь не столь мрачном свете. В ней он называет самого себя «возлюбленным Кройрдилад, дщери Ллудда». Один из эпизодов мифологического романа «Куллвх и Олвен», сохранившегося в составе Красной Гергестской книги, подробно описывает детали этой любовной интриги. Мы узнаем, что у Гвина был соперник, божество по имени Гвитир ап Гврейдавл, что означает «Победитель, сын Отважного». Эти два кавалера вели непрерывную войну за руку Кройрдилад, или Кройддилад. Они по очереди похищали ее друг у друга, до тех пор пока их спор не был представлен на суд самого Артура, и тот решил, что Кройддилад следует отослать обратно к ее отцу, а Гвин и Гвитир «должны отныне и вплоть до Судного дня сражаться за нее каждый год, первого мая, и тот из них, кто окажется победителем, получит деву в жены».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики