ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, у него, помимо внучатого племянника Диего, были родные племянники и племянницы, а также хорошенькая дочка.
Дон Диего плохо знал дядюшку Иларио. Дело в том, что сей достойный муж предпочитал обо всем иметь собственное мнение, и оно частенько не совпадало с таковым трех его сестер, их мужей и прочих родственников, включая и младшего брата — дедушку Диего. Мнением же всех этих родственников дирижировала старшая из сестер, двоюродная бабушка дона Диего, весьма разумная особа с твердыми принципами. Вот почему о доне Иларио, несмотря на занимаемый им некогда крупный пост, сложилось мнение, что он — человек хотя и небесталанный, однако чудаковатый и трудный в общении. Матушка дона Диего, тем не менее, всегда находила с дядей общий язык, хотя виделись они редко.
К счастью для молодого Диего, хозяин находился в своем городском доме, что избавило юношу от тяжелого путешествия пешком по жаре. Привыкший к прохладному, или, еще хуже, приторно-сочувственному отношению своих родственников, Диего был ошеломлен сердечностью дона Иларио.
Дон Иларио, еще весьма крепкий и бодрый, был много старше матушки Диего. Легкая хромота не мешала ему двигаться быстро, и он порывисто обнял мальчика.
— Сын племянницы Марии! Подумать только! Последний раз я тебя видел, когда приезжал на свадьбу твоей двоюродной сестры — когда же это было? Кажется, не меньше десяти лет назад. Благополучно ли здоровье твоей матушки?
— Благодарю вас, матушка здорова. У меня есть для вас письмо от нее.
Приведение себя в порядок, отдых, обед и пересказ основных новостей Картахены за последние два-три года заняли немало времени. Наконец разговор коснулся самого Диего.
— И зачем же, позволь спросить, ты едешь в Европу?
— Видите ли, сеньор… я хотел бы учиться… и… — неуверенно начал Диего.
— Ну-ну! Я верю, что ты хочешь учиться, однако, как мне кажется, у тебя есть еще кое-что на уме?
К своему удивлению, Диего почувствовал потребность поговорить откровенно.
— Вы правы, сеньор, есть еще что-то. Я никому не говорил об этом, даже матушке, но я чувствую, что вы могли бы дать мне добрый совет.
— Я слушаю тебя, племянник.
— Дело касается моего отца. Я чувствую, что мой долг — долг сына моей матери — найти негодяя, сделавшего ее несчастной. Я и так прождал слишком долго. У моей бедной матушки не было защитника, когда этот сукин сын, мой достопочтенный папенька…
— Что ж, — сказал дон Иларио серьезно, — познакомиться с отцом — это неплохая идея. Я немного знал его, и мне кажется, что вы бы понравились друг другу.
Диего поперхнулся. Дон Иларио вежливо ждал, когда гость прокашляется.
— Я вижу, что тебе не приходило в голову, что может существовать множество версий одних и тех же событий, — сказал он наконец. — Люди видят вещи по-разному, и это приводит ко многим сложностям. Я думаю, то, что ты знаешь, — это официальная версия. Твоя бабушка обожает создавать официальные версии. Самое забавное, что они гораздо основательнее, правдоподобнее и убедительнее, чем сама жизнь. Они как-то понятнее.
— Так вы хотите сказать, сеньор, что моя бабушка говорит неправду?!
— Ни в коем случае! — возмущенно произнес дон Иларио. — Моя сестра всегда говорит только правду. Но — заметь себе это, племянник, — она говорит не всю правду. Вся правда — явление очень запутанное и сложное. Всю правду трудно понять и еще труднее объяснить другому. Вот — например — как ты объяснил бабушке свое желание поехать в Европу?
Дон Диего понял, почему дон Иларио не ладил с бабушкой и был в отличных отношениях с матерью.
— Ну разумеется, сеньор, ведь я и вам не все рассказал. И — я даже не знаю, как это можно было бы объяснить…
Дон Иларио сочувственно покивал головой.
— Должно быть, тебе захотелось уехать куда-нибудь подальше — туда, где никто тебя не знает и не будет докучать непрошенным сочувствием или советами. А заодно — посмотреть большой мир, прекрасные города…
— Вот-вот. Вырваться, увидеть Мадрид, Севилью, Неаполь, Венецию, Рим… Ну
— и это еще не все. Мне так интересно, как выглядят настоящие европейские девушки…
— О! Достойная причина для поездки. А тебе не интересно, как выглядят девушки Китая, Индии, Африки?
— Ну нет, только не Африки!
— А пока, — до Европы еще далеко, — неужели ты не начал изучать девушек уже сейчас?
Дон Диего стал серьезен.
— Еще одно странное обстоятельство, — сказал он. — Представьте, сеньор, на «Доне Хуане» плывет в Европу пассажирка — дочь губернатора Ямайки, Питера Блада.
Повисло молчание.
Наконец дон Иларио медленно произнес:
— Действительно, странно. Но ты сказал — «еще». Что ты имел в виду?
— Я думаю, вам известно — штурман «Дона Хуана»…
— Да! Действительно, странно. Что бы там ни было, ты все-таки обязан за ней присматривать. И — однако — налей себе еще вина, племянник — в жизни странные ситуации иногда разрешаются самым прозаическим образом. Не помню, говорил ли я тебе, что был знаком с капитаном Бладом? Вот я и думаю — прилично ли будет такой старой развалине, как я, пригласить в свой дом юную особу, отца которой я когда-то знавал? Кстати, когда он стал губернатором, мы возобновили это знакомство — насколько позволяла политическая обстановка.
— Если мне будет позволено высказать свое мнение, сеньор, репутация молодой особы ни в коем случае не может пострадать от пребывания в вашем доме.
— Ты меня оскорбляешь, щенок. Ладно, посиди здесь — я напишу ей. Затем отнесешь ей приглашение. Она, конечно, путешествует с прислугой?
— Она путешествует с двумя узелками. Эти англичанки очень самостоятельны.
— Понимаю. В молодости я тоже был… самостоятелен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики