ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там, прямо перед ней, находился зев пещеры, черным пятном выделяясь на фоне окружающей ее тьмы — провал семнадцати футов в поперечнике и четырех в высоту.
Анна включила фонарь и направила его на края входа в пещеру. Луч высветил клубящуюся пыль и едва различимые за облаком пыли зазубренные края скал. То, что мыши были найдены именно здесь, позволяло предположить, что пещера когда–то была обитаема, или, по крайней мере, что ее посещали. Пока у них было недостаточно информации, чтобы сделать выводы о том, в течение какого периода времени это происходило, но Анна надеялась вскоре их получить. Обычно пещеры являлись убежищами, хранилищами, местами горных разработок, там располагались стратегически важные пункты, святилища или кладбища. Чаще всего следы обитателей пещер встречались в непосредственной близости от входа. Так было легче выходить наружу и добывать пищу, хотя Анна знала о нескольких культурах, живших глубоко под поверхностью. Наличие обширных руин на поверхности планеты указывало на поверхностный образ жизни ее обитателей, но Анна была озадачена полным отсутствием на поверхности костей и предметов личного обихода. Вероятно, во время или после войны, жители нашли себе прибежище в пещерах. Возможно, они умерли где–то в другом месте. Или, принимая в расчет то, что стало известно Анне о происшествии на Марсе, они и не умирали.
Анна обернулась к краулеру и возвышавшейся позади него колонне. Морден уточнил свой предварительный вариант перевода покрывавших ее надписей. Первоначальный вариант читался так: „Всякий свет отбрасывает тень”. Сейчас Морден поправил его. Новый вариант перевода был: „Всякий свет несет тень”. К сожалению, это ничего не прояснило. Анна чувствовала, что со времени отлета с Земли она ни на йоту не приблизилась к пониманию этой расы.
Прошлой ночью Морден рассказал ей, что смог добиться прогресса в работе над переводом только по одной причине — он еще раньше получил несколько образцов текста с корабля на Марсе. Хотя перевести их оказалось занятием безуспешным, за три года он открыл их сходство с двумя очень мало известными древними наречиями, изучением которых он в то время занимался. Когда с зонда начали поступать новые образцы текстов, Морден был во всеоружии. К несчастью, работа по–прежнему оставалась очень сложной и, не получи Морден этих новых образцов текстов, он не сумел бы ничего перевести. Обоим группам археологов было поручено записывать любые обнаруженные письмена.
Анна спустилась вниз по дюне к остальным. Она поручила Рейзеру наблюдать за сборкой мобильной платформы–подъемника — сложного, но крайне необходимого для раскопок в пещере, механизма. Воспользовавшись платформой, они смогут доставить вглубь пещеры тяжелое оборудование, поднимать и опускать его по вертикальным стволам, перемещать через ямы и расселины, двигать его в ограниченном пространстве. Более половины техников, входивших в ее команду, почти весь день будут заняты сборкой. Стендиш наблюдал за остальными техниками, руководил топографической съемкой района вокруг пещеры и занимался сбором разнообразной информации о планете, необходимой для того, чтобы заполнить пробелы в их знаниях о ней, ведь до сих пор археологи располагали только тем, что передавал зонд. Задачей Стендиша было проведение геодезических измерений и создание точки отсчета, исходного пункта, на который будут опираться все сети координат, создаваемые в районе раскопок. Анна посовещалась с обоими и убедилась в том, что все идет гладко, прежде чем попросить Фаворито и Мордена составить ей компанию. Она собиралась провести предварительное исследование главной пещеры.
Она чувствовала, что на данный момент Морден был единственным человеком, которому она могла доверять. Он рассказал ей о Марсе, об открытии, сделанном IPX три года назад на Сирийском плато. Они обнаружили захороненный неизвестный корабль. Корабль, построенный с использованием биомеханической, — или, как он называл ее, органической, — технологии, не похожей ни на одну из встреченных ранее. Когда корабль выкопали, он автоматически отправил зашифрованное сообщение. Сотрудники IPX запаниковали и связались со своими друзьями из Отдела новых технологий Космофлота, и, вместе с группой других специалистов, Морден отправился на место раскопок в качестве консультанта.
Он предположил, что, вероятнее всего, посланный сигнал являлся автоматическим сигналом бедствия, и, если хозяева корабля до сих пор находятся где–то неподалеку, то они пошлют кого–нибудь, чтобы вернуть его. Взяв образцы с корабля и установив на нем маячок, сотрудники IPX быстро убрались от него подальше. Три дня спустя появился точно такой же корабль. Он окончательно выкопал собрата из марсианского грунта, каким–то образом отремонтировал или активировал его, и оба они улетели. IPX проследили их до Альфа Омега 3.
После долгих дебатов и политических споров вслед за кораблями был отправлен зонд. Руководство IPX не позволило военным специалистам исследовать образцы, взятые с корабля. Образцы являлись собственностью IPX. Но они согласились предоставлять военным отчеты о достигнутом прогрессе. Но, исходя из этих отчетов, никакого прогресса не наблюдалось. Когда руководство IPX объявило, что зонд не обнаружил на поверхности планеты никаких признаков разумной жизни, Морден предложил теорию о том, что корабли были запрограммированы, а цивилизация, создавшая их, возможно, давно вымерла. Разгорелись бесконечные споры по поводу того, как относиться к этой теории и какие шаги следует предпринять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики